有奖纠错
| 划词

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.

,我快步前行,脸庞在燃烧,风在我发间呼啸,丝感不到雨水风霜,我像被内心魔鬼附身般,狂时又痛苦异常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪, 勃鲁斯歌曲, 勃鲁斯舞曲, 勃罗得氏脓肿, 勃洛特[一种纸牌游戏],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 202212

Ici, que des produits du terroir cuisinés spécialement pour affronter les frimas de l'hiver.

在这里,只有经过特别烹制当地产品才能抵御冬天

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Avec les premiers frimas de l'hiver, quel frileux êtes-vous?

- 随着冬天第一场,你有多冷?

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté, et comme possédé par le démon de mon coeur.

说着,我迈着大步走着,满脸通红,风吹发,无雨无,心魔缠身,心魔缠身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

En fin de semaine dernière, devant les frimas de l'hiver qui s'installent sur les hauteurs du Lévézou, elle tente d'allumer la chaudière du couvent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得, 博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接