有奖纠错
| 划词

Des cheveux blancs couronnent son front .

他额头上有一圈白发。

评价该例句:好评差评指正

Il a le front brûlant de fièvre.

他的前额烧得发

评价该例句:好评差评指正

Ce cheval a le front taché de blanc.

马额上有白斑。

评价该例句:好评差评指正

La rencontre de deux masses d'air constitue un front.

【气象学】两个气团相遇形成一个锋面。

评价该例句:好评差评指正

Deux voitures ne pourraient rouler de front dans cette rue.

马路上两部车子不能并排开。

评价该例句:好评差评指正

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前英勇地与希特勒的军队战斗。

评价该例句:好评差评指正

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Ton front est ceint de fleurons glorieux!

你的额头上缠绕着辉煌的花冠!

评价该例句:好评差评指正

Le front percé, ce fut la débâcle.

被突破后, 随之就是溃退。

评价该例句:好评差评指正

Un pli lui barre le front.

一道皱纹横过他的额头。

评价该例句:好评差评指正

Il peut marcher le front haut.

〈转义〉他可以问心无愧。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut dégarnir ce front.

不能的部队撤走。

评价该例句:好评差评指正

La sueur coulait sur son front.

他额头上的汗直往下流。

评价该例句:好评差评指正

La rougeur lui monte au front.

他的脸刷地红了起来。

评价该例句:好评差评指正

Quel front l'attire à cette terre osseuse?

是什么头脑引我访埋骨的地方?

评价该例句:好评差评指正

Ton front est triste sous tes cheveux chatains.

你栗色发绺下的额头是愁郁的。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être conduite sur plusieurs fronts.

必须从多方面入手解决一问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de fermer ces fronts.

现在应该是关闭些战的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut agir sur plusieurs fronts.

我们需要在不同战上采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir sur le front politique.

我们必须在政治方面有所作为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Bien, mettez la main sur le front.

很好,把手放额头上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pendant la guerre de 14-18, le vin du Languedoc a aussi alimenté le front.

(一战)14年到18年的战争期间,朗格多克的葡萄酒也为供前线。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En entrant, Cottard et Rambert essuyèrent leur front.

柯塔尔和朗贝尔一边揩着前额一边走进去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout à coup il se frappa le front.

忽然间他拍着自己的额头。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'en mets un peu sur mon front aussi.

我还会额头上刷一点。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une sueur froide passa sur le front de Dantès.

唐太斯的额头上冒出一阵冷汗。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La sueur bouclait ses cheveux sur le front dur.

汗水使他的头发卷成形贴他倔强的额头上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, baigné de sueur, les cheveux dressés sur le front, effrayant.

他浑身大汗淋漓,额上的头发直立着,惊恐万状。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Puis il s'épongea le front avec un mouchoir à carreaux rouges.

然后他拿一块有红方格子的手绢擦着额头。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« Qui a fait ça? » a crié monsieur Bordenave en se tenant le front.

“谁干的!”,博尔德纳夫先生揉着脑门喊。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En général, la marque est posée sur le front de l'animal.

通常,动物的额头。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Je me baissai donc pour plonger mon front dans l’eau du Hans-bach !

于是我蹲下身来,把头伸进“汉恩斯小溪”。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Mary ne réagit pas. Elle avait collé son front contre le carreau.

玛丽却没有任何反,她把前额贴面前的玻璃窗上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Et, pour célébrer le premier jour de l’an, il l’embrassa sur le front.

然后他吻吻妻子的前额,表示庆祝新年。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je deviens fou et injuste, se dit Julien en se frappant le front.

“我疯,不公正,”于连心想,用手拍拍脑门。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour l'affronter, les alliés cherchent, donc, à ouvrir un front en Europe Occidentale.

因此,为对这一挑战,同盟国寻求西欧开辟一条战线。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Mme Aubain penchait son front, accablée de souvenirs ; les enfants n'osaient plus parler.

欧班太太回想当年,触目伤情,不由就低下头;孩子们不敢再言语

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

J’ai envie de m’éponger le front mais son visage à lui ne brille pas.

我想要擦干我的额头,但是男人的脸上却没有一点闪光。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin sortit, suivi du jeune garçon, et se grattant le front avec vivacité.

孩子跟着水手往外跑去。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'en mets un tout petit peu sur le front. Vraiment un tout petit peu.

额头上涂一点。一点点就好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接