有奖纠错
| 划词

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。

评价该例句:好评差评指正

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。

评价该例句:好评差评指正

Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.

我可以确认,挪威将派出一艘新的护卫舰参加欧洲联盟“阿塔兰特行动”。

评价该例句:好评差评指正

La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.

其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五艘护卫舰。

评价该例句:好评差评指正

Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.

它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。

评价该例句:好评差评指正

La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.

这艘护卫舰已经加入由最近启动的151联合特遣队所展开的国际行动。

评价该例句:好评差评指正

À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.

还有两次,以色列反既定程序,在海上特遣队护卫舰上越。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.

参加这些“庆祝活动”的还有访问被占古斯塔港口的土耳其海军三艘军舰(两艘护卫舰和一艘潜水艇)。

评价该例句:好评差评指正

Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.

José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda的行动是预防性措施。

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.

海军指挥官花大约75%的时间,调度科工作人员花大约25%的时间,用于管理联黎部队海事工作队的协助通知书。

评价该例句:好评差评指正

La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.

特别是护卫舰的减少意味着必须大量增加轻型护卫舰在海上的时间,以替代被减的护卫舰。

评价该例句:好评差评指正

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的海上运输。

评价该例句:好评差评指正

Afin de lutter contre la piraterie et les vols à main armée en mer dans le golfe d'Aden et au large des côtes somaliennes, le Gouvernement turc a mis à disposition une frégate disposant de moyens aériens.

为了在亚丁湾和索里沿海展开行动,打击海盗和海上武装抢劫活动,土耳其政府派出一艘配备航装置的护卫舰。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des efforts internationaux de lutte contre la piraterie au large des côtes somaliennes et dans le golfe d'Aden, j'ai le plaisir d'annoncer la poursuite de la contribution de la Turquie à ces efforts, avec la fourniture de deux frégates.

至于在索里近海和亚丁湾打击海盗行径的国际努力,我高兴地汇报,土耳其派出两艘护卫舰继续对这些努力作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Depuis juin de cette année, le nombre considérablement réduit de matériels, et spécialement de frégates, a fait que le Groupe d'intervention utilise ses moyens au maximum pour s'acquitter de son double mandat d'interdiction maritime et de formation de la marine libanaise.

今年6月以来,资产的大量减少,特别是护卫舰的缺乏,意味着海事工作队已是捉襟见肘,一方面要执行海上阻截行动,另一方面要培训黎巴嫩武装部队海军。

评价该例句:好评差评指正

Le différend porte sur l'arraisonnement du navire de pêche Monte Confurco, battant pavillon des Seychelles, appréhendé par la frégate française Floréal dans la zone économique exclusive des îles Kerguélen le 8 novembre pour avoir pêché sans autorisation et n'avoir pas signalé sa présence dans la zone économique exclusive des îles Kerguélen.

此项争端涉及悬挂塞舌尔国旗的Monte Confurco渔船被扣留的事件,法国Floréal号护卫舰于11月8日在凯尔盖朗群岛的专属经济区扣留了该渔船,指控其非法捕鱼,且没有通知会在凯尔盖朗群岛专属经济区出现。

评价该例句:好评差评指正

Victime elle aussi de ce fléau, la Turquie déplore et condamne ces actes illégaux et continue de contribuer en mer aux efforts de lutte contre la piraterie, grâce à deux frégates déployées dans la région dans le cadre du Groupe de forces multinationales 151 et du 2e groupe maritime permanent de l'OTAN.

土耳其身受这一问题之苦,我们谴责这些非法行径,并通过151联合特遣队和北约第二常设海上编队在该区域部署两艘护卫舰,继续为海上打击海盗努力作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un incident qui s'est produit le 30 avril, un bateau de patrouille rapide des Forces de défense israéliennes s'est approché à vive allure d'une frégate du Groupe d'intervention navale de la FINUL sur une trajectoire menant à la collision et n'a pas répondu aux communications radio de la frégate du Groupe d'intervention.

在4月30日的一次事件中,国防军一艘快速巡逻舰向联黎部队海上特遣队护卫舰快速迎面驶来,毫不理会海上特遣队护卫舰的无线电通话。

评价该例句:好评差评指正

À titre provisoire, la gestion des lettres d'attribution concernant le Groupe d'intervention a été confiée conjointement à la Cellule militaire stratégique de la FINUL au Siège et à la Section du contrôle des mouvements, ce qui mobilise à temps partiel un capitaine de frégate de la Cellule et des administrateurs P-3 et agents des services généraux (Autres classes) de la Section.

作为一项临时措施,管理海事工作队协助通知书的工作由总部的联黎部队战略军事单元和调度科共同承担,联黎部队战略军事单元的1名海军指挥官和调度科的P-3职等和一般事务(其他职等)工作人员结合其日常职责提供非全日支助。

评价该例句:好评差评指正

À la date du 29 août, 10 navires de l'OTAN croisaient dans la mer Noire, au large des côtes géorgiennes : trois bâtiments des États-Unis d'Amérique; une frégate de la marine espagnole, l'Almirante Juan de Borbon; une frégate de la marine polonaise, le Général Pulaski; une frégate de la marine allemande, le Liubek; ainsi que quatre vaisseaux de la marine turque.

29日,有10艘北约组织船舰停在黑海(格鲁吉亚海岸外);另有三艘美国船舰;一艘西班牙驱逐舰“Admiral Juan de Borbon”;一艘波兰驱逐舰“General Pulaski”;一艘德国驱逐舰“Liubek”;四艘土耳其船舰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arénisation, arénite, arénitique, arenomélane, arénophile, arénorudite, arénuleux, aréographie, aréolaire, aréole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les arsenaux furent ouverts au commandant Farragut, qui pressa activement l’armement de sa frégate.

各造船厂都给法拉宫以种种便利,帮助他早一天把这艘二级战舰装备起来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vous avez été précipité à la mer au choc de la frégate ?

“你也护卫舰发生碰撞时被抛到了海中?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un cri général s’éleva de la frégate.

护卫舰上响起了一片喊叫声。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une frégate de grande marche, l’Abraham-Lincoln, se mit en mesure de prendre la mer au plus tôt.

一艘装有冲角的高速度的二级战舰林肯号定于最近的期间驶出海面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces ordres furent exécutés, et la frégate s’éloigna rapidement du foyer lumineux.

舰长的命立刻得到了执行,护卫舰迅速离开了强大的发体。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer ondulait paisiblement sous l’étrave de la frégate.

这时正是上弦月初升的时日,大海护卫舰的船尾漾起一道道平静的波纹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un missile ennemi arrive droit sur la frégate.

敌方导弹径直抵达护卫舰。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À une torpille qui eût détruit une frégate cuirassée aussi facilement qu’une simple barque de pêche, le Speedy n’avait pu résister !

装甲舰碰到这种水雷,也会象渔船似的毫不困难地被炸毁,飞快号碰上以后,当然更经受不起了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une frégate de la marine nationale arrive.

一艘法国海军护卫舰抵达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce midi, nous vous emmenons en immersion au coeur de la frégate multimission Auvergne.

这个午餐时间,我们将带您沉弗涅多任务护卫舰的中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au large de la Pologne, la frégate a reçu un comité d'accueil plutôt musclé.

- 波兰海岸外,这艘护卫舰受到了相当强烈的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le navire Yan Cheng coopérera avec les frégates des autres pays, dont la Russie, lorsqu'il atteindra Limassol à Chypre.

燕城号将抵达塞浦路斯利马索尔时与包括俄罗斯内的其他国家的护卫舰合作。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Plus de 30 navires militaires seront mobilisés sur la période, porte-avions, frégates, croiseurs, contre-torpilleurs et sous-marins.

此期间,将动员30多艘军舰,包括航空母舰,护卫舰,巡洋舰,驱逐舰和潜艇。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Thomas : On est enfermé dans les geôles des cales d'une frégate !

托马斯: 我们被锁护卫舰的监狱里!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Un véritable mouchoir de poche où évoluent en permanence un porte-avions américain et les frégates qui l’accompagnent.

一个真正的手帕,美国航空母舰和伴随它的护卫舰不断发展。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Donc, la frégate armée pour une campagne lointaine et pourvue de formidables engins de pêche, on ne savait plus où la diriger.

因此,这艘用作远征而且装有强大打鱼机的二级战舰, 现不知道向哪里开才好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La frégate Amiral Gorchkov sera la première à partir au combat avec cette arme redoutable à son bord.

戈尔奇科夫海军上将号护卫舰将是第一个带着这种可怕武器上战场的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A bord de cette frégate antiaérienne, 200 membres d'équipage qui s'apprêtent à appareiller pour 4 jours en mer Baltique.

这艘防空护卫舰上,有200名准备波罗的海启航4天的船员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La frégate multimission Auvergne doit protéger à tout prix les côtes polonaises attaquées, selon cet exercice de l'Otan.

- 根据这次北约演习,弗涅多任务护卫舰必须不惜一切代价保护被袭击的波兰海岸。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut, répondit Ned Land, qu’ils soient fabriqués en plaques de tôle de huit pouces, comme les frégates cuirassées.

“那它们的身体要用八英寸厚的钢板造成,跟铁甲战舰那样才行。”尼德·兰回答。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arpion, arqué, arquebusade, arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接