有奖纠错
| 划词

Après la Seconde Guerre mondiale, le Japon a connu une reprise économique fulgurante grâce au concours de la communauté internationale.

第二次世界大战后,日本社会的帮助下,经历了显著的经济复苏。

评价该例句:好评差评指正

S'il se développe d'une façon aussi fulgurante en Afrique, c'est parce qu'il y a un terreau africain particulièrement favorable à son développement, plus que partout ailleurs.

非洲广为传播,是因为非洲土地比任何他地方都提供了更为有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines zones de l'Asie, où les niveaux de prévalence du VIH étaient auparavant assez bas, l'épidémie se propage désormais, tandis que certaines régions de l'Europe de l'Est et de l'Asie centrale doivent actuellement faire face à une des progressions les plus fulgurantes au monde.

以前未出现艾滋病毒高发率的亚洲部分地区,现着这一流行病不断增长的情况,东欧和中亚的部分地区目前经历着世界上一些最具爆炸性的发病增长率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品, 得劲, 得救, 得救(灵魂), 得空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'offensive du groupe État Islamique a été fulgurante.

伊斯兰国集团攻势是飞速

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Fulgurant, ce nouvel épisode de grippe aviaire, à la fois plus rapide et plus virulent, accable l'éleveur.

令人眼花缭乱是,这种新禽流感发作速度更快、毒更强,使饲养员不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

En un mois à peine, sa diffusion dans le monde a été fulgurante, Omicron, un variant du Covid-19 plus contagieux qui interroge les scientifiques.

- 在短短一个月内,它在世界上播令人眼花缭乱,Omicron是科学家质疑更具Covid-19变体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Quelles sont les raisons de cette inflation? La hausse des tarifs de l'énergie, le dérèglement climatique et la reprise économique fulgurante, comme en Chine.

这种通货膨胀原因是什么?能源价格上涨,气候变化和经济复苏迅速,就像中国一样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Nous honorons aujourd'hui une des jeunes compagnies low cost d'Asie dont la croissance est la plus fulgurante et qui, fait rare dans la région, ne nous avait encore jamais commandé d'avions.

今天,我们向亚洲发展最快年轻廉价航空公司之一致敬,这在该地区是罕见,以前从未从我们这里订购过飞机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Ebola pourrait infecter 5.000 à 10.000 personnes par semaine en décembre en Afrique de l'Ouest, selon les dernières estimations de l'Organisation mondiale de la santé, signe d'une progression toujours fulgurante de l'épidémie de fièvre hémorragique.

根据世界卫生组织最新估计,12月西非埃博拉病毒每周可能感5,000至10,000人,这表明出血热流行仍在迅速发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜, 得胜归来, 得胜教会, 得胜者, 得胜者的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接