有奖纠错
| 划词

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备加。

评价该例句:好评差评指正

Ceci explique le gonflement de la part des indépendants dans la population active occupée.

这就是为什么在岗就业人口中独立工作者比例在急剧原因。

评价该例句:好评差评指正

Le gonflement récent des flux migratoires mixtes appelle de nouvelles approches.

最近混合式人口迁移情况有所加,这要求拿出创新性办法。

评价该例句:好评差评指正

Les cités-dortoirs que constituent Abomey-Calavi et Sèmè-Podji pour les travailleurs de Cotonou verront un gonflement de leur population.

作为科托努市劳动者宿舍式住宅区Abomey-Calavi和Sèmè-Podji,将会出现人口膨胀式展。

评价该例句:好评差评指正

Le gonflement des effectifs des classes primaires se répercute à tous les échelons du système éducationnel.

因为小学注册入学者多,这相应地也对小学以上所有各级教育机构形成种种压力。

评价该例句:好评差评指正

Chez les adultes, tout comme chez les enfants, une carence chronique en iode peut provoquer un goitre par suite du gonflement de la glande thyroïde.

在儿童和成年期,长期缺碘会造成甲状腺肿,这是甲状腺肿大一种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche contracyclique vise l’expansion de la production (et de l’emploi), mais elle entraîne un gonflement de la masse monétaire et, partant, une hausse des prix.

此类反周期政策可能会导致产出(以及就业)出现想中扩张。但是,由于货币供应加,这可能还会导致物价上涨。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait s'abstenir de prendre le prétexte de la réforme pour augmenter le nombre de fonctionnaires, car cela entraînerait un gonflement excessif des effectifs sans gains d'efficacité.

它应避免将改革作为加工作人员资源借口,因为这样做会造成机构臃肿,毫无效益。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait notamment citer les variations régionales dans la disponibilité d'agents de gonflement pour mousse et les incidences financières du choix d'autres types d'agents gonflants pour mousse.

这包括区域可获得泡剂差异和替代泡剂选择方面财政因素。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le gonflement rapide de l'endettement privé à court terme dans plusieurs pays asiatiques n'a pas été perçu par les gouvernements comme le signe de difficultés imminentes.

例如,对于一些亚洲国家短期私人债务快速水平,许多政府并没有将其看作是即将问题警报。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant a déclaré que dans son pays les CFC utilisés dans le gonflement des mousses avaient été remplacés par le chlorure de méthylène, connu pour être carcinogène.

一位言者说,他国家用在泡沫工艺中氟氯化碳已被称之为致癌性二氯甲烷所替代。

评价该例句:好评差评指正

Gonflements et rétention d'eau avec les aliments gras et salés,comme les plats en sauce, les gteaux apéritifs, les fromages, la charcuterie, les frites, les gteaux à la crème, etc.

又咸又油腻食物使我们胀并且使体内水分滞留,像是拌沙拉酱菜啦,开胃蛋糕啦,奶酪啦,猪肉食品啦,炸土豆条啦,奶油蛋糕啦等等。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 10 tonnes four électrique, le mécanisme de gonflement de produits artificiels et des produits de la Société sont des produits majeurs, le verre et peut faire le traitement.

现有10吨电熔炉,机制产品和人工吹制产品是本公司主流品种,并可以做玻璃深加工。

评价该例句:好评差评指正

Vu le gonflement des besoins de financement du maintien de la paix, il importe plus que jamais de répartir le fardeau de façon équitable afin que l'Organisation puisse obtenir des ressources suffisantes.

在目前维和所需资金急剧情况下,公平地分担财政负担比以往任何时候都更重要,以确保本组织能够获得充足资源。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter un gonflement de cette dette, il est indispensable que tous les États Membres s'acquittent intégralement et en temps voulu de leurs quotes-parts de financement des opérations de maintien de la paix.

本组织应避免欠部队派遣国债务上升局面,为此,所有会员国都必须按时足额支付其维持和平摊款。

评价该例句:好评差评指正

On a assisté à un gonflement spectaculaire des déficits publics aux États-Unis, au Japon et dans nombre de pays européens, de l'argent étant injecté dans l'économie pour stimuler la demande et, partant, la croissance.

为扩大需求和刺激长,美国、日本和许多欧洲国家将货币注入经济,政府算赤字也随之飞速膨胀。

评价该例句:好评差评指正

La désagrégation est un processus complexe: ainsi, le passage d'un service public à intégration verticale à des structures dissociées fait naître un risque nouveau de gonflement des prix entre le producteur et le distributeur.

分而治之是一个复杂过程:如,从垂直一体化公用事业部门过渡到分而治之结构,在产商与分销商之间造成新价格风险。

评价该例句:好评差评指正

Des comportements grégaires sur les marchés financiers et des apports massifs et soudains de capitaux pouvaient contribuer au maintien de politiques en réalité insoutenables, entraînant une appréciation de la monnaie et un gonflement des déficits extérieurs.

这些市场群聚行为和资本流入,会使导致货币值和大量对外收支赤字难以维持政策占上风。

评价该例句:好评差评指正

À court terme, ces coûts englobent les pertes en vies humaines, les blessures et les traumatismes, de même que les frais imputables au traitement des blessés, au gonflement des dépenses militaires et à la destruction d'infrastructures civiles.

在短期内,这些代价包括死亡、受伤和心理创伤,以及护理伤员费用;加军事支出;破坏民用基础设施。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des transferts de fonds de l'étranger, le gonflement de la masse monétaire en circulation et le développement des prêts au commerce de gros et de détail comme aux ménages ont contribué au dynamisme de la consommation.

支持消费上升因素还有海外汇款量日渐多,货币流通量加,向批和零售贸易部门及家庭贷款量加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


djihad, djihadiste, djinn, djohar, djorf, djougon, djouloukoulite, djurléite, DL, dlies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu seras peut-être content d'apprendre que nous avons mis un terme au gonflement intempestif de Mademoiselle Marjorie Dursley.

现在… … 你会高兴地听到我们是怎样解决玛姬小姐不幸被吹这件事的。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les boissons gazeuses elles aussi,peuvent provoquer un gonflement de notre estomac et cet air doit ressortir d'une façon d'une autre.

碳酸饮料也会使我们的胃,这些空气必须以某种方式排出。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le flux de sang, plus abondant, entraîne un gonflement des tissus. Et ce phénomène retient en quelque sorte le mucus dans le nez.

更多的血液流动会导致组。并且这种现象在某种程度上会让粘液保留在鼻子中。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elles se sourirent, debout aux deux côtés de cette grande table blanche, où les quatorze couverts alignés leur causaient un gonflement d’orgueil.

她们相视而笑,站立在铺着白布的大桌子两边。看着那十四副刀摆放整齐,一种骄傲的心情不觉油然而生。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Fièvre, maux de tête, gonflement des ganglions lymphatiques, épuisement, mal au dos, douleurs musculaires.

发烧、头痛、淋巴结大、疲惫、背痛、肌肉酸痛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il y avait des difformités, des gonflements anormaux, des maux de tête, des vomissements... Plus on avançait, plus ça se dégradait et pire c'était.

——有畸形、异常、头痛、… … 往前走,情况就恶化,严重。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se plaisait à venir là, une minute, entre deux coups de fer, pour rire à la rue, avec le gonflement de vanité d’une commerçante, qui a un bout de trottoir à elle.

她烫过一二件衣服后,十分惬意地停一停,满心欢喜地来到门口向着街上露出会意的微笑,作为占居一段街道的商家,心中不禁充满了虚荣感。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il ne répondait point, étranglé d’une émotion qu’il renfonçait. Puis, dans ce visage épais d’homme durci aux travaux des mines, il y eut un gonflement de désespoir, et de grosses larmes crevèrent des yeux, tombèrent en pluie chaude.

他一句话也没说,尽力压制着满腔怒火,连喉头也梗塞起来,在他那由于常年的井下劳碌而变得呆板粗糙的脸上露出绝望的神色,大颗的泪珠夺眶而出,像雨点般的簌簌落下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le gonflement et essayer d'atténuer les paupières qui tombent... - En 2021, ce quinquagénaire avait décidé de retrouver le visage de sa jeunesse: botox, acide hyaluronique... Mais les injections ont provoqué de graves séquelles.

- 浮并试图减少下垂的眼皮… … - 2021年,这个50岁的人决定重拾年轻时的容颜:肉毒杆菌、玻尿酸… … 但注射却造成了严重的后遗症。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Des rides brunes de chaque côté du gonflement fiévreux des lèvres, des crevasses, des taupinières.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年6月合集

En raison des conséquences économiques de la pandémie de Covid-19, « le Canada va afficher un fort gonflement de son déficit en 2020 et sortir de la récession avec une dette publique bien plus élevée » , dit l’agence.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


DNS, do, doberman, dobroudja, doc, d'oc, Dochmius, docile, docilement, docilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接