Elle déguste son café à petites gorgées.
小口地品尝咖啡。
Ces pays ont, à des degrés divers, bénéficié d'un programmes post-conflit, mais les enjeux économiques et stratégiques de cette région des Grands Lacs gorgée de richesses et de ressources naturelles, soumise à une exploitation illicite et au pillage, l'ont placée au cœur de la convoitise des Nations Unies.
这些国家现在都在不同程度上得到冲突后方案帮助,但是湖区然资源极为丰富,并且遭非法开采和掠夺,而在湖区经济和战略利害关湖区成为联合国关注中心。
Les travaux de protection contre les inondations, comme l'assèchement des terres gorgées d'eau, le désenclavement des zones rurales par la construction de routes praticables par tous temps et autres activités de même nature d'un intérêt économique durable, sans perdre de vue les problèmes propres à la région, peuvent y être incluses dans la mesure où est maintenue la principale orientation du programme, à savoir la préservation de l'eau et la lutte contre la sécheresse.
防洪和治洪包括洪涝区排水、建造全天候公路农村畅通无阻以及其他类似经济可持续性活动,始终注意特定区域问题,要是该计划主焦点仍是水资源保护和抗旱,那么就可以把防洪、治洪包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。