有奖纠错
| 划词

Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !

大家不妨一起畅想这样一种为国家领导人所提供和培训可能性吧!

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?

人是否需要被管治?

评价该例句:好评差评指正

Un roi doit gouverner son pays rationnellement.

国王该理性地统治国家。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas homme à se laisser gouverner.

他是个不受别人摆布人。

评价该例句:好评差评指正

Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.

妥善施政国家发展和繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les tâches de tout État bien gouverné.

任何一个实行善政国家都履行这些职能。

评价该例句:好评差评指正

Un État doit acquérir et mériter le droit de gouverner.

一个国家争取获得施政权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a été assassiné par ceux qui gouvernent aujourd'hui Israël.

他是被那些目前主政以色列人杀害

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement a vocation à apprendre au peuple à se gouverner.

会人民如何管理

评价该例句:好评差评指正

Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.

东帝汶人必须有权管理国家。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle internationale, les États doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.

在国际一级,各国必须学习如何共同改善治理。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.

治理是指引或指导行动或方式。

评价该例句:好评差评指正

Je recommande au Gouvernent libanais de tenir pleinement compte des conclusions figurant dans le rapport.

我建议黎巴嫩政府完完全全地实施该报告评估结果。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.

工作人员和管理当局之间谈判安排明显已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.

阿富汗人治理国家已经数千年。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.

这两国想独立决定生活。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est gouverné par une économie de marché.

世界是由由市场经济支配

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est gouverné par un autre État voisin.

黎巴嫩是由另一个邻国统治

评价该例句:好评差评指正

Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.

这种情况就妨碍了政府治理。

评价该例句:好评差评指正

Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.

一个发挥作用巴勒斯坦政府对于巴勒斯坦领土治理必不可少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, , 场(戏), 场(戏剧等的), 场次, 场地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Les lois physiques qui gouvernent l'Univers, répondit Cheng Xin.

“宇宙规律。”程心说。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais aussi en annonçant qu'il gouvernerait par ordonnance sur la réforme du code du travail.

另外点是他宣布通过法令改革劳动法规。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.

两顶王冠示了法的权力和治理整个国家的合法性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le réel gouverné par le vrai, voilà le but.

由真理统治事实,这就是我们的目的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les Etats-Unis ne gouvernent ni le monde ni nous-mêmes.

美国不统治世界或我们自己。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce peuple inventif et travailleur est gouverné par un souverain, le pharaon, un mot qui signifie grande maison.

这些富有创造力而且勤奋的人民由位统治者统治——法,这个词的意思是大房子。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Je vous demande de gouverner mon royaume pendant mon absence.

“我请您在我不在的时候管理我的国家。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.

在无法执政的情况下,宪法允许共和国总统解散国民议会。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On ne peut pas tous gouverner.

不是所有人都能管理国家的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Je n’ai jamais vécu de guerre et encore moins gouverné de pays.

没见过战争,更没有领导过国家。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si l'Assemblée soutient le président, c'est lui qui va gouverner (Hyperprésidence).

如果国会支持总统,那就是他将执政(高高度总统)。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien entendu, en raison de son jeune âge, une équipe de conseillers gouvernait pour lui.

当然,因为他年纪小,有队顾问为他治理国事。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le matelot qui gouvernait, vigoureusement repoussé, n’avait rien compris à cette attaque subite.

船主被猛力推到边,还不知为什么要推他呢!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La cité-état d'Athènes, par exemple, invente une nouvelle façon de gouverner, la démocratie.

比如,雅典城邦发明了种新的治理方式——民主。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle est la capitale d'un empire gouverné par un tyran.

它是个由暴君统治的帝国的首都。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Que de cardinaux nés plus bas que moi, et qui ont gouverné ! mon compatriote Granvelle, par exemple.

“有多少红衣主教出身比我还低,而他们掌过大权!例如我的同乡朗倍维尔。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

C’est peut-être que les femmes ne sont pas faites pour gouverner l’Etat ou pour diriger les affaires.

这大概是因为女人生来就不适合管理国家或领导企业。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Cléopâtre est maline, elle sait que ça pourrait un jour lui être utile pour gouverner le pays.

但克利奥帕特拉很聪明,她知道将来治理国家时这定能派上用场的。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Il a ri et m’a dit que les gens seraient plus heureux s’ils étaient gouvernés par des enfants.

他笑了笑跟我说人们总喜欢被小孩子管着。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une coalition donc de ce type pour essayer de gouverner.

因此,这种类型的联盟试图进行执政。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思, 场所的重新布置, 场外赌博, 场外经纪人, 场外证券市场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接