Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大家不妨起畅想种为国家领导人所提供的教育和培训的可能性吧!
Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?
人是否需要被管治?
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王该理性地统治自己的国家。
Il n'est pas homme à se laisser gouverner.
他是个不受别人摆布的人。
Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.
妥善施政的国家发展和繁荣。
Ce sont les tâches de tout État bien gouverné.
任个实行善政的国家都履行些职能。
Un État doit acquérir et mériter le droit de gouverner.
个国家争取获得施政的权利。
Il a été assassiné par ceux qui gouvernent aujourd'hui Israël.
他是被那些目前主政以色列的人杀害的。
L'enseignement a vocation à apprendre au peuple à se gouverner.
教育的目的是教会人民管理自己。
Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.
东帝汶人必须有权管理自己的国家。
À l'échelle internationale, les États doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.
在国际级,各国必须学共同改善治理。
La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.
治理是指引或指导的行动或方式。
Je recommande au Gouvernent libanais de tenir pleinement compte des conclusions figurant dans le rapport.
我建议黎巴嫩政府完完全全地实施该报告的评估结果。
Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.
工作人员和管理当局之间的谈判安排明显已经过时。
Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.
阿富汗人治理自己的国家已经数千年。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
两国想独立决定自己的生活。
Le monde est gouverné par une économie de marché.
世界是由自由市场经济支配的。
Le Liban est gouverné par un autre État voisin.
黎巴嫩是由另个邻国统治的。
Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.
种情况就妨碍了政府的治理。
Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.
个发挥作用的巴勒斯坦政府对于巴勒斯坦领土的治理必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lois physiques qui gouvernent l'Univers, répondit Cheng Xin.
“宇宙规律。”程心说。
Mais aussi en annonçant qu'il gouvernerait par ordonnance sur la réforme du code du travail.
另外一点是他宣布法令改革劳动法规。
Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.
两顶王冠一起展示了法的权力和治理整个国家的合法性。
Le réel gouverné par le vrai, voilà le but.
由真理统治事实,这就是我们的目的。
Les Etats-Unis ne gouvernent ni le monde ni nous-mêmes.
美国不统治世界或我们自己。
Ce peuple inventif et travailleur est gouverné par un souverain, le pharaon, un mot qui signifie grande maison.
这些富有创造力而且勤奋的人民由一位统治者统治——法,这个词的意思是大房子。
Je vous demande de gouverner mon royaume pendant mon absence.
“我请您在我不在的时候管理我的国家。”
En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.
在无法执政的情况下,宪法允许共和国总统解散国民议会。
On ne peut pas tous gouverner.
不是所有人都能管理国家的。
Je n’ai jamais vécu de guerre et encore moins gouverné de pays.
没见战争,更没有国家。
Si l'Assemblée soutient le président, c'est lui qui va gouverner (Hyperprésidence).
如果国会支持总统,那就是他将执政(高高度总统)。
Bien entendu, en raison de son jeune âge, une équipe de conseillers gouvernait pour lui.
当然,因为他年纪小,有一队顾问为他治理国事。
Le matelot qui gouvernait, vigoureusement repoussé, n’avait rien compris à cette attaque subite.
船主被猛力推到一边,还不知为什么要推他呢!
La cité-état d'Athènes, par exemple, invente une nouvelle façon de gouverner, la démocratie.
比如,雅典城邦发明了一种新的治理方式——民主。
Elle est la capitale d'un empire gouverné par un tyran.
它是一个由暴君统治的帝国的首都。
Que de cardinaux nés plus bas que moi, et qui ont gouverné ! mon compatriote Granvelle, par exemple.
“有多少红衣主教出身比我还低,而他们掌大权!例如我的同乡朗倍维尔。”
C’est peut-être que les femmes ne sont pas faites pour gouverner l’Etat ou pour diriger les affaires.
这大概是因为女人生来就不适合管理国家或企业。
Mais Cléopâtre est maline, elle sait que ça pourrait un jour lui être utile pour gouverner le pays.
但克利奥帕特拉很聪明,她知道将来治理国家时这一定能派上用场的。
Il a ri et m’a dit que les gens seraient plus heureux s’ils étaient gouvernés par des enfants.
他笑了笑跟我说人们总喜欢被小孩子管着。
Une coalition donc de ce type pour essayer de gouverner.
因此,这种类型的联盟试图进行执政。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释