有奖纠错
| 划词

L'appel est formé par déclaration écrite ou verbale et est reçu par le greffier de l'instruction.

上诉可以书面或口头声明形式提出,由调查办公室登记处接受。

评价该例句:好评差评指正

Le greffier du Bureau central mène des vérifications sur la base des renseignements fournis.

公司注册处根据提供资料进行核对。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'elle plaidait non coupable, les greffiers ont consigné qu'elle plaidait coupable.

她辩称没有犯下指控罪行,但是录事却记录她已认罪。

评价该例句:好评差评指正

Dès que la demande est acceptée, le greffier général délivre un certificat d'enregistrement.

登记申后,总登记官应签发登记证书。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le nombre et l'importance des tâches administratives incombant au Greffier adjoint ont également augmenté.

与此同时,他应负责行政工作数量和重要性也增了。

评价该例句:好评差评指正

Après deux années d'exercice, un greffier peut être nommé Procuratore del Fisco, Pro-Fiscale ou juge conciliateur.

在任职两年后,他们可被任命为地方检察官和代理检察官及调解法官。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des greffiers nommés ont été réaffectés, mais le personnel administratif essentiel continue de faire gravement défaut.

指定法院办事员多数已重新部署,但必要支助人员仍严重短缺。

评价该例句:好评差评指正

Le greffier du Bureau attribue un numéro pour le certificat d'enregistrement à chaque société enregistrée dans son ressort.

每个公司注册处向其管辖范围内公司分配号码(公司注册证号码)。

评价该例句:好评差评指正

Cette note est remise aux représentants des parties à de nouvelles affaires lors de leur première entrevue avec le greffier.

《通知》修订本(亦见下文)应能更于初步反对意见诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de formation de greffiers est en préparation, ainsi qu'un programme de formation de procureurs, qui devrait démarrer prochainement.

目前正在制定登记事务员培训课程,也正在为检察官制定培训方案,该方案预期将很快开始。

评价该例句:好评差评指正

Une formation de référé social composée du président du tribunal du travail et du greffier, ordonnera toutes les mesures conservatoires d'urgence.

由劳工法庭庭长和其他工作人员组成社会临时救助机构将下令采取一切紧急保障措施。

评价该例句:好评差评指正

Il a été conduit dans les bureaux du service des douanes où le paquet a été ouvert en présence d'une greffière.

人被带往海稽查机构办公处所,在一名司法官面前打开了包裹。

评价该例句:好评差评指正

La Commission avait également noté que la loi donnait beaucoup de discrétion au greffier en l'autorisant à supprimer l'enregistrement d'une organisation.

委员会还注意到,该法在组织登记或取消登记方面提供了很大酌处权。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme spécial comprend des juges internationaux, des procureurs internationaux, des juristes, des interprètes et des traducteurs internationaux et un greffier international.

若干名国际法官、国际检察官、法律干事、国际口译员和笔译员以及一位国际秘书兼法庭记录员。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a cependant pris des mesures pour qu'ils puissent faire appel de cette décision auprès du Greffier de la Haute Cour.

尽管如此,法援署也安排他们就这项决定向高等法院司法常务官提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Quatre ateliers sur l'administration des tribunaux et les procédures judiciaires ont été organisés dans tout le pays, à l'intention des greffiers des tribunaux.

已在利比里亚全国为地方法院工作人员举办了5次于法院管理和程序问题讲习班。

评价该例句:好评差评指正

2 Le greffier du tribunal a chargé un avocat de défendre l'auteur parce que ce dernier n'avait pas les moyens d'en engager un lui-même.

2 法院注册官为他指派了一名律师,因为他个人无钱聘雇律师。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le PNUD a financé un séminaire, qui s'est tenu à Yamoussoukro les 27 et 28 août, pour renforcer les capacités de 135 magistrats et greffiers.

此外,开发署资助了8月27和28日在亚穆苏克罗举行旨在强135名治安法官和法庭办事员能力一个讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Les conseillers judiciaires, qui sont des avocats internationaux recrutés comme consultants, travaillent auprès des tribunaux provinciaux et municipaux avec des juges, magistrats instructeurs et greffiers cambodgiens.

作为顾问征聘司法导师和国际律师在省市法庭中与柬埔寨法官、检察官和工作人员一起工作。

评价该例句:好评差评指正

La société requérante serait tenue de communiquer en ligne tous les renseignements requis au greffier du Bureau central des sociétés, lequel délivrera le numéro du certificat d'enregistrement.

人必须在网上向公司注册处提必要资料,后者还发给公司注册证号码。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


meurtrissure, meuse, meute, MeV, mévendre, mévente, Mexaxonia, mexicain, mexicali, mexicanane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Dans la salle, un greffier note tout ce qui se dit pendant le procès.

在法庭上,书记员写下了审判期间所说的一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une fois de plus, juges et greffiers sont dans la rue.

法官和书记员再次走上街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour aller vite, et pour l'exemple, des magistrats, juges et greffiers ont été mobilisés jour et nuit.

为了迅速行动, 例如,日夜动员地方法官、法官和书记员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Aujourd'hui, à Paris comme en province, de nombreuses comparutions immédiates ont dû être reportées à cause d'un mouvement social des greffiers.

- 今天,在巴黎和各省,由于职员的社会运动, 许多直接露面不得不推

评价该例句:好评差评指正
新年祝词集锦

Loi historique pour nos policiers, nos gendarmes, nos magistrats, nos greffiers, afin d'assurer l'ordre et l'unité républicaines en assumant de créer des milliers de postes pour mieux vous protéger.

我们还为我们的警察、宪兵、法官和法庭书记员通过了历史性法律,以确保维护秩序和共和一,并承诺创造数千个职位以更好地保护你们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il dresse un constat accablant de l'appareil judiciaire français et préconise notamment le recrutement de 1500 magistrats et de près de 3000 greffiers dans les 5 prochaines années.

它对法法律制度进行了严厉的观察,并特别建议在未来 5 年内招聘 1,500 名地方法官和近 3,000 名办事员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le dieu Thot, à tête d'ibis, dieu de l'écriture et de la sagesse, est là en tant que greffier et consigne le verdict.

头戴朱鸟的写作与智慧之神托特作为书记员在那里记录裁决结果。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il chercha Javert, mais il ne le vit pas. Le banc des témoins lui était caché par la table du greffier. Et puis, nous venons de le dire, la salle était à peine éclairée.

他在找沙威,但是不见他。证人席被记录员的桌子遮着了。并且,我们刚才说过,厅里的灯光是暗淡的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces choix sont faits en fonction de critères de gravité, d'antécédents de l'auteur... Mais si on veut pouvoir juger plus, il faut plus de magistrats, plus de salles d'audience, plus de greffiers.

这些选择是根据严肃性标准、作者背景做出的… … 但如果我们想要能够做出更多判断,我们需要更多的法官、更多的法庭、更多的书记员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le greffier qui ressaisit à chaque fois, c'est un temps qu'il n'a pas pour faire d'autres tâches tout aussi essentielles.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Oui 1500 postes de magistrats, en tout, 10 000 postes, 1500 postes de greffiers et des personnels de justice parce que c'est vrai que la justice manque de tout.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mezcaline, mézière, mézigue, mezza voce, mezzanine, mezza-voce, mezzés, mezzla-voce, mezzo, mezzo-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接