有奖纠错
| 划词

Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .

人类在自我发展的同时还应维护与自然的和谐。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives constitueraient une base technique facilitant l'harmonisation.

这些举措将为协调工作提供个技术基础。

评价该例句:好评差评指正

La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.

指导手册的发行将会确保基金管理活动更加协调致。

评价该例句:好评差评指正

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处予较清楚的指导和领导,就能实现较标化。

评价该例句:好评差评指正

Il a systématiquement encouragé l'harmonisation des procédures dans les pays partenaires.

该组织全面鼓励在其伙伴国执行标化日程,例,在布基纳法索举办了个关于援助管理工具的会议。

评价该例句:好评差评指正

Oeuvrera à l'harmonisation et à la synchronisation des différents instruments opérationnels.

· 力求各种不同业务手段的协调和/或统

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管制方面的趋同以和标方面的接近。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.

但是,现在需要做的,是确保这些信息的协调致性和确性。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, on est encore loin d'une harmonisation complète des conditions d'emploi.

然而,统服务条件的工作还远远没有完成。

评价该例句:好评差评指正

Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.

还可以以此为典范,建立个网络,确保自动化系统的协调。

评价该例句:好评差评指正

L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.

全球金融结构需要进行改革,以加强统与协调。

评价该例句:好评差评指正

Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.

区域贸易协定了便利区域内的工商业活动,而某些区域贸易协定正在促进国家制度框架的协调。

评价该例句:好评差评指正

Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.

5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统军衔法令。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations Unies.

瑞士十分重视联合国系统各项活动的协调。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.

儿童基金会同意有关看法,认为需要进步加强协调统

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.

捐助者和伙伴中间的协调直是项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.

· 统并合理安排环境指标。

评价该例句:好评差评指正

Évaluation des ressources forestières mondiales - harmonisation des efforts nationaux et internationaux.

《全球森林资源评估:国家工作与国际努力相结合》。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation facilitera l'exécution des programmes et rendra ceux-ci plus productifs.

将有利于方案在国家级的实施和影响。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.

此外,还必须协调并简化最初的行政安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串音测试器, 串音的, 串音衰减测量仪, 串游, 串种, 串珠, 串珠饰, 串珠藻科, 串珠藻属, 串珠状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

3e trajet de la journée: Tours-Nantes, et toujours aucune harmonisation entre les régions.

当天第三趟旅程:图尔-南特,但各地区之间仍然没有协一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La mairie d'Aubagne, qui a refusé de nous rencontrer, explique l'augmentation par une harmonisation des taxes avec la métropole à laquelle elle appartient.

- 欧巴涅市政厅,拒绝与我们会面,通过与其所属大都市协来解释增加。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les 2 points clés portent sur l’harmonisation des libellés des principaux postes de garanties et la possibilité de donner des exemples avec le détail du montant des remboursements en euros et le reste à charge pour un assuré.

两个关键涉及到主要担保项目统一,以及能否举例说明以欧元为单位报销金额和被保险人剩余费用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

Pour y remédier, les parlementaires proposent entre autre une harmonisation de la fiscalité européenne sur le tabac, ou encore une traçabilité des achats réalisés par des ressortissants d'un autre pays de l'Union européenne, dépassant les quotas d'importation.

为了解决这个问题,议员们提议,除其他外,统一欧洲对烟草征,或可追溯欧盟另一国国民购买超过进口配额烟草。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


疮痍, 疮痍满目, , 窗把手, 窗板, 窗玻璃, 窗洞, 窗扉, 窗缝, 窗格子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接