有奖纠错
| 划词

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

名字与前缀长度总和不得超过16个字符。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des États donnent plus d'un identifiant pour le même objet spatial.

大多数国家提供空间物体标志不止一个。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat devrait faciliter ces consultations en identifiant les examinateurs principaux ayant les compétences voulues.

秘书处应通过确定具有相关专业主任审评员推动这种磋商。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'avez pas d'identifiants renseignez vous auprès de votre banque pour connaitre les modalités de ce service.

如果您银行没有给您别码以了解这个服务内容。

评价该例句:好评差评指正

Quelle expérience a-t-on de l'utilisation des identifiants biométriques?

在使用生物测定别码方面有哪些经验?

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 États ont commencé à incorporer des identifiants biométriques dans leurs documents de voyage.

有30多个国家已开始在旅行证件中纳入采用生物鉴别技术身份别资料。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons opérationnelles, il faut attribuer un identifiant unique à chaque entité inscrite au registre.

出于业务理由,应该向名录库每一个实体提供独特别资料。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux systèmes est contrôlé au moyen d'identifiants et de mots de passe.

进入系统,是通过结合使用用户名和密码来控制

评价该例句:好评差评指正

Il est donc urgent et nécessaire d'accélérer le processus en identifiant des approches novatrices.

因此,迫切需要通过找出新办法来加快改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire inscrit peut aussi réfuter cette présomption en identifiant le transporteur et en indiquant l'adresse de ce dernier.

或,船舶登记所有以通过指出承运及其地址,推翻将其当作承运推定。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de faire en sorte que les créanciers garantis potentiels puissent trouver l'élément identifiant le constituant.

必须确保预期有担保债权能够查到设保身份别特征。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'enregistrer des activités simultanées en identifiant certains types d'activité, notamment les soins aux enfants.

记录同时进行活动对确定具体活动类型、特别是儿童保育活动方面非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Sept sièges leur y étaient spécifiquement assignés, et l'on comptait actuellement 20 parlementaires s'identifiant comme des Maoris.

议会中有七个专门分配给毛利席位,目前有20位议员认同毛利

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD non seulement traduit ce consensus mais s'en inspire en identifiant les domaines clefs d'action prioritaire.

新伙伴关系不仅反映了这一共,而且还在此基础上更进一步,提出了需要采取行动一些关键优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de remédier à cette situation en identifiant l'aide dont les États peuvent avoir besoin.

因此,必须查明各国能需要何种帮助,纠正这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Les identifiants uniques sont très utiles lors des analyses de cohérence entre une entreprise et ses parties constituantes.

独特别资料在进行企业与其组织单位之间一致性分析时十分有用。

评价该例句:好评差评指正

En identifiant les révisions qui s'imposent et en conciliant les intérêts rivaux, on renforcera davantage le consensus national.

成功地确定必要修改和顾及相互竞争利益,将进一步加强全国共

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu en identifiant un ensemble minimal de mesures visant à améliorer les résultats obtenus par l'ONU.

他最后提出了一套用于加强联合国业绩最起码措施。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une référence à l'élément identifiant du constituant constitue un élément essentiel pour la validité de l'inscription.

因此,在通中提及设保身份别特征是有效登记一个必要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Élaborer une base de données sur les thèmes qui le nécessitent, en identifiant la population bénéficiaire, décomposée par sexe.

加强那些切合需要项目资料基础,按性别区分受益口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trommelage, trompe, trompe-la-mort, trompe-l'œil, tromper, tromperie, trompeter, trompette, trompette-de-la-mort, trompette-des-morts,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Pas besoin d’identifiant, le site est en accès direct !

不需要账号,可以直接登网站!

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Lorsqu’elle est activée, il émet constamment un signal Bluetooth contenant un identifiant unique.

个应用程序启动了,就会持续发出蓝牙信号,个蓝牙信号包含唯一识符。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il créa donc un identifiant pour sa nouvelle identité : Copernic.

哥白尼。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Au niveau externe, c'est un identifiant qui est plus destiné s'il y a une capture accidentelle.

从外部看,如果有人意外捕捉,个识别码会更有用。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

En identifiant ces éléments, tu connaîtras la charge que tu assumes avec cette promesse.

通过识别因素,你将道你承担的负担。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous avez changé d'identifiant, mais nous vous avons reconnu.

“你改了ID,可我们都认识你。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon identifiant est " Laquais du roi Wen" .

我的ID就叫‘周文王追随者’。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Si elle se tient à proximité d’une autre personne pendant une durée suffisamment longue, leur téléphone enregistre l’identifiant de l’autre.

如果她在一个人附近呆了一段足够长的时间,他们的电话就会保存对方的识符。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

On peut rendre cela extrêmement improbable, mais il sera toujours possible pour un hacker acharné de désanonymiser ponctuellement un identifiant.

我们可以使种情况极不可能发生,但是一个狂躁的黑客将识符完全去匿名化,也是可能的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il connaît ses identifiants personnels et prétend avoir repéré des retraits suspects sur son compte.

道自己的个人资历,并声称发现了他账户中的可疑提款。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao se choisit comme identifiant " Hairen1" (l'homme de la mer) et se connecta au jeu.

汪淼用“海人”个ID注册,然后成功登录。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Puis vient la troisième section : là, le défunt régénère en s'identifiant carrément à Osiris et à Rê, le dieu solaire !

在那里,死者通过与太阳神奥西里斯和拉的认同而重生!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Soyez rassurés, le druide Nordpassix peut aussi créer  et protéger vos identifiants et mots de passe secrets, à l'intérieur d'un chaudron  impénétrable !

请放心,Nordpassix 德鲁伊还可以在坚不可摧的大锅中创建并保护您的秘密用户名和密码!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Contrairement à la majorité des cas, les vendeurs ont laissé un numéro identifiant leur entreprise sur la facture.

与大多数情况不同,卖家在发票上留下了一个数字来识他们的公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Deux fois par mois, ils relèvent les pièges et tentent de comptabiliser les ours en les identifiant génétiquement.

他们每月两次设置陷阱,并尝试通过基因识别来统计熊的数量。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il avait l'impression d'être dans un monde inspiré du Moyen Âge européen, que le logiciel avait déterminé en fonction de son identifiant.

现在的欧洲中世纪副本,是软件根据他的ID而选定的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Tout part d'un hameçonnage, un SMS ou un mail frauduleux de la CAF qui vous invite à remplir vos identifiant et mot de passe.

一切都始于网络钓鱼、短信或来自 CAF 的欺诈性电子邮件,邀请您填写用户名和密码。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un meurtre qui a suscité dans cette petite commune de moins de 5000 habitants énormément d'émotion, chacun s'identifiant à la douleur de ces parents.

一场谋杀案在个不到5000居民的小镇上激起了巨大的情绪,每个人都认同父母的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit de messages frauduleux qui prennent souvent l'apparence d'une demande officielle et qui visent à nous soutirer des informations confidentielles comme des identifiants de connexion ou de l'argent.

是欺诈性的信息,通常看起来像官方的数据,目的是为了获取机密信息,如登录信息或金钱。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Lucie ne serait connue par l’application qu’à travers un identifiant chiffré et la seule donnée produite serait un historique de rencontres d’autres identifiants.

Lucie只是通过一个数字形式的识符被应用程序识别出来,唯一产生的数据是接触过其他识符。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tropane, tropate, trope, tropéine, tropène, tropéoline, tropéolum, Tropézien, trophée, trophène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接