有奖纠错
| 划词

Cette lampe est un illuminant.

盏灯是发光体。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que l'Organisation des Nations Unies, sur la base des efforts concertés de tous les pays représentés ici, restera un phare d'espoir illuminant la voie qui s'ouvre à l'humanité au XXIe siècle.

我相里所代表的所有国家的协同力的基础上,联合国将继续成希望的灯塔,二十世纪照亮人类前进的道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处, 兵役合同, 兵役制, 兵营, 兵营船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des bougies brûlaient dans des chandeliers, illuminant les parois lambrissées du véhicule.

每张床旁边的托架上都点着蜡烛,照亮了有护壁板的墙。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il avait l’impression qu’il venait d’allumer un soleil illuminant un monde onirique.

他感觉自己点燃了一个太阳,照亮了已变为现实的梦中的世界。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lors des JO 2008 de Beijing, les magnifiques feux d’artifice illuminant le ciel ont plongé le monde entier en extase.

2008年北京奥运会上,无数绽放在空中的美丽烟火。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La boutique flambait, son gaz allumé, les flammes blanches comme des soleils, les fioles et les bocaux illuminant les murs de leurs verres de couleur.

她忽然冷静下来,正想应该谨慎行事好。酒店点着煤气灯,灯火通明,玻璃反射出太阳般的亮光,大大小小的细颈瓶和敞口酒皿透过亮光把斑澜的颜色映在墙上。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Des villes illuminant la sombre nuit martienne, une plaque tournante pour les voyages entre les planètes, des industries en orbite, la terraformation d'un véritable avenir multiplanétaire.

照亮火星黑暗夜晚的城市、行星间旅行的枢纽、轨道工业、真正的多行星未来的地球化改造。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme le dernier son vibrait encore lugubre et retentissant, j’aperçus une lueur illuminant les fenêtres de l’escalier dérobé par lequel nous sommes descendus tout à l’heure.

当最后那一下钟声消逝的时候,看到下来的那座秘密楼梯的窗口上透出了一点微弱的灯光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le soleil projetait des flots de lumière à travers les hautes fenêtres, illuminant les têtes penchées qui étincelaient de reflets bruns, cuivrés ou dorés selon la couleur des cheveux.

阳光穿过高大的窗户,照射在那些低下去的脑袋上,在明亮的光线中,那些脑袋映现出灰褐色、红棕色和金色的光泽。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Alors que les rayons du jour paraissaient s'unir à la mer argentée, le Soleil avait fissuré les nuages et sa clarté s'était répandue dans le ciel, l'illuminant d'une magnifique couleur rouge sang.

太阳的血在云海和太空中弥漫开来,映现出一大片壮丽的血红。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En l'absence d'atmosphère, on ne voyait aucun faisceau de lumière, seulement les cercles lumineux illuminant au loin une forme rectangulaire noire : une stèle, qui paraissait être la seule protubérance sur ce sol lisse et blanc.

由于没有大气,看不到它的光柱,它的光圈落到远处一个黑色的长方形上——这座黑色方碑是这片白色大地上唯一的突起物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素, 丙氨酰苯, 丙胺氟磷, 丙川, 丙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接