Le risque d'une crise nucléaire est chaque jour plus imminent.
核危机危险正日益迫切。
Au Monténégro, l'adoption d'une loi sur les minorités est imminente.
在黑山,有关少数民族法律获得通过。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪狗形象与一个迅捷无处不在幽灵形象相连。
Compte tenu de la crise actuelle, nous craignons qu'une tragédie humanitaire soit imminente.
面对目前危机,我们担心恐出现人道主义悲剧。
Pour les petits États insulaires en développement, ces changements constituaient un problème de sécurité imminent.
对小岛屿展中国家而言,气候变化是一个紧迫安全问题。
Certains perçoivent ce phénomène comme n'étant pas moins qu'une imminente lutte des civilisations.
在有些人看来,这种挑战不亚于不同文明间迫在冲突。
La Mission conclut qu'aucun avertissement de frappe imminente n'a été diffusé à un quelconque moment.
调查认为,对于动打击没有给予任何警告。
C'est une source de grave et imminente préoccupation.
这种情况现在就非常令人担心。
Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente.
一些与会者强调了他们社区濒临灭绝。
L'adhésion de plusieurs autres pays à ces instruments semble également imminente.
其他若干国家似乎也很快就会加入这些文书。
L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.
现在注意力大多放在生效《京都议定书》上。
Ce n'est peut-être pas imminent, mais la tendance se dessine très clairement.
这场冲突也许不迫在,但是,那里趋势是非常清楚。
On nous a informés aujourd'hui de la crise imminente des finances du Tribunal.
我们今天听到法庭财政状况出现危机。
La décision est imminente.
决定作出。
De fausses informations concernant une attaque imminente des milices tutsis auraient été diffusées auparavant.
早些时候传出错误信息称图西民兵攻击迫在。
Le satellite Radarsat-2, dont le lancement est imminent, contribuera à préserver sa place dans ce domaine.
射雷达2号卫星使加拿大继续保持在卫星技术方面领先地位。
La prévention peut être un moyen relativement peu coûteux de remédier à des crises humanitaires imminentes.
预防是处理迫在人道主义危机有效(和高效益)方法。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们出现项目费用超支问题。
La menace que représente Al-Qaida reste imminente, grave et commune à tous les États.
来自“基地”组织威胁仍然对所有国家来说是紧迫、严重和共同。
Plus d'un million d'Israéliens vivent à présent sous la menace imminente des roquettes.
其结果是,100多万以色列公民目前生活在火箭近距离威胁之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dirait que l'inondation est imminente.
看起来洪水迫在眉睫。
Et justement, le prochain cours était imminent.
准确地说,下一堂课迫在眉睫。
En effet, le danger ne pouvait être imminent.
危险并不会立刻就发。
Dernier rangement et ultime nettoyage. L'ouverture est imminente.
最后整理。商店要开门了。
On a maintenant plus de 200 témoignages d'expériences de mort imminente, à l'Université de Liège, et c'est important.
现在列日大学有超过 200 份濒死经历证词,这很重要。
Les renflements ou les effondrements de la surface de la chaussée peuvent également suggérer un glissement de terrain imminent.
路面上凸起或塌陷也会暗示即将发山体滑坡。
Elle avait cet horrible sourire, nauséeux et menaçant, que Harry associait désormais à d'imminentes catastrophes.
她脸上挂着那种令恶心、阴森笑容,哈利已经习惯把它与灾难联系在一起了。
L'arrivée imminente dans la maison d'une famille de sorciers rendait les Dursley nerveux et irritables.
很快就要有一群各种各样巫师光临他们家,这使德思礼一家心情烦躁,神经过敏。
L'adjectif imminent s'utilise pour parler d'une chose qui va se produire dans très peu de temps.
形容词imminent用来表示即将发情。
Avec la peste, plus question d'enquêtes secrètes, de dossiers, de fiches, d'instructions mystérieuses et d'arrestation imminente.
一闹鼠疫,什么秘密调查呀,档案、卡片呀,密令、紧急逮捕呀,都顾不上了。
Alors beaucoup ça veut dire 2-3 litres, hein, pas 30, sinon on part sur une mort imminente.
所以很多意味着2-3升,而不是30升,否则会死。
Selon la préfecture, le danger est imminent.
据该县称,危险迫在眉睫。
La municipalité a pris un arrêté de péril imminent.
市政府已发布紧急危险令。
Les Nigériens pro-putschistes s'attendent à une intervention militaire imminente.
支持政变尼日尔预计军干预即将到来。
Hier soir, le président Zelensky a évoqué la possibilité d'une attaque russe imminente.
昨晚,泽连斯基总统提出俄罗斯即将发动袭击可能性。
Y a-t-il un lien avec la grande contre-offensive ukrainienne annoncée comme imminente depuis plusieurs semaines?
这与几周来宣布即将进行乌克兰大反攻是否有联系?
Selon Merriam-Webster, l'anxiété est classée comme une agitation ou une nervosité appréhensive, généralement liée à un mal imminent ou anticipé.
根据Merriam-Webster说法,焦虑被归类为不安或忧虑紧张,通常与即将发或预期痛苦有关。
Départ imminent. Verstappen est censé rester dernière.
出发迫在眉睫。维斯塔潘应该留在最后。
Il a annoncé un " changement imminent" de sa politique sécuritaire.
他宣布他安全政策“即将发变化”。
Depuis hier la renconquête complète de la ville était présentée comme imminente nous dit Anastasia Becchio.
从昨天开始,对城市完整调查就呈现为即将发情,Anastasia Becchio说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释