有奖纠错
| 划词

L'immunité ratione materiae est parfois également appelée immunité fonctionnelle.

属事管辖豁免有时也称为公务豁免。

评价该例句:好评差评指正

Peut-il lever l'immunité avant le débat du comité?

他/她是否可以在委员会程序开展之前就撤消受指控人的豁免权?

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui témoignent devant elle jouissent de la pleine immunité.

到该委员会作证的人享有充分的豁免权。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais vous demander à quels crimes s'applique cette immunité.

我要问布隆迪代表,什么样的罪行可以获得豁免?

评价该例句:好评差评指正

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别延长免1020年。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation demande aux États de renoncer à leur immunité souveraine.

建议要求各弃主权豁免。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les militaires jouissent d'une certaine immunité.

在许,军人在某种程度上免受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, ils jouissent des immunités particulières correspondant à leur catégorie.

通常,这些官员享有相应的特别豁免。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres membres, la CDI devait hésiter à restreindre l'immunité.

其他成员则认为,委员会在限制豁免方面应该三思。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de vaccins pourrait entraîner une épidémie, les animaux perdant toute immunité.

随着动物失去免力,无法获得苗可能会导致瘟流行。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général lève l'immunité des fonctionnaires et des experts en mission.

秘书长弃官员和特派专的豁免。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.

应当由民大会对民事辩护人的豁免作出决定。

评价该例句:好评差评指正

L'étude ne doit porter que sur l'immunité de la juridiction interne.

(1) 审议应仅涵盖内司法豁免。

评价该例句:好评差评指正

La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.

备选案文A则不必要地扩大了享有豁免的人员类别。

评价该例句:好评差评指正

Les actes des gouvernements des pays du nord sembleraient bénéficier d'une pleine immunité.

北方政府的行为似乎完全获得豁免。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que l'immunité ratione personae soit la plus ancienne forme d'immunité.

属人豁免看来是形式最老的豁免。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme palestinien qui cible délibérément des civils israéliens bénéficie ainsi de l'immunité.

蓄意针对以色列平民的巴勒斯坦恐怖主义因此而不受惩处。

评价该例句:好评差评指正

Les autres étrangers ne sont normalement pas couverts par l'immunité.

其他外籍人员一般不受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont soutenu que cette exception était limitée à l'immunité ratione materiae.

一些代表团则说,这种例外仅限于属事管辖豁免。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déclaré que nous ne voyons aucune raison pour une immunité de principe.

当时,我们认为原则上不需要作出这种豁免规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


宝贝, 宝贝疙瘩, 宝贝属, 宝贝心肝, 宝藏, 宝刹, 宝刀, 宝刀不老, 宝刀鱼科, 宝刀鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.

我有一定的权,我亲爱的杰米。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les magasins en avaient profité pour écouler un stock de vêtements démodés grâce auxquels chacun espérait une immunité.

商家善于利用大量推销过时衣服的存货,而购买的人也都希望从中得到疫力。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Troisièmement, c’est que cela participe à la construction d’une immunité collective.

第三,这有助于建立起集体疫力。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.

假如您坚持的话,我认为这是不友好的行为,也是对外交权的侵犯。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

L’utilité de la vaccination réside dans le fait qu’elle donne à la personne vaccinée une immunité contre une maladie donnée.

疫苗接种的益处于它使进行过接种的人具有抵抗某种特定疾病的疫力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il ne bénéficie plus de son immunité diplomatique.

他不再享有外交权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Jusqu'à récemment, on ne savait pas combien de temps durait l'immunité.

直到最近,人们还不知道疫力持续了多长时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

En vertu du Traité de Genève, ils bénéficient de l'immunité du combattant.

根据日内瓦条约,他们享有战权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tant qu'il est à l'Elysée, E. Macron bénéficie de l'immunité présidentielle.

- 只要他爱丽舍宫,E. Macron 就享有总统权。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La solution à cette baisse d'immunité est l'injection d'une dose de vaccin supplémentaire : ce qu'on appelle, le rappel.

解决这种疫力降低的办法是注射加强的疫苗:所谓的加强剂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'immunité de la bête se réduit à cause du stress.

野兽的疫力因压力而降低。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2012, une loi élargit alors les conditions d’immunité à ce délit.

2012 年,一项法律扩大了对这一罪行的条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Impacte direct sur Silvio Berlusconi : il perd son immunité parlementaire.

对西尔维奥·贝卢斯科尼的直接影响:他失去了议权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec la levée de cette immunité, il peut notamment être placé en garde à vue.

随着这种权的取消,他尤其可以被警方拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils ont un vaccin qui est peu efficace, et avec une disparition rapide de l'immunité.

他们的疫苗不是很有效,并且疫力迅速消失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

On reste sur le continent américain au Venezuela, l’immunité des députés du Parlement va être levée.

我们留委内瑞拉的美洲大陆,议代表的权将被取消。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

La présidente du Front National, parti d'extrême-droite français pourrait bientôt perdre son immunité parlementaire de député européenne.

国民阵线主席,极右翼法国政党可能很快就失去她作为欧洲议议员的议权。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Et pour l'immunité corpo, c'est cuit.

对于身体疫力来说,已经完成了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En 2008, 88 % des Français étaient vaccinés contre la rougeole, au lieu des 95 % recommandés pour atteindre l’immunité de groupe.

2008年,有88%的法国人接种了麻疹疫苗,而到95%的接种率才能达到团体疫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Elle bénéficiera donc d'une immunité parlementaire alors qu'elle est inculpée, mise en examen, dans plusieurs dossiers de corruption.

因此,若干腐败案件中,她被起诉、起诉期间将享有议权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝剑, 宝眷, 宝库, 宝库(非物质的), 宝蓝, 宝瓶(星)座, 宝瓶宫, 宝瓶座, 宝山空回, 宝石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接