Des prévisions sont rarement diffusées entre les réunions.
间极少通报预测结果。
Des prévisions sont rarement diffusées entre les réunions.
间极少通报预测结果。
Le Bureau continue d'exercer ses fonctions entre les sessions.
主席团间继续发挥职能。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
议注意到开展间工作的好处。
La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.
间议维尔纽斯Ratonda旅馆举行。
Les membres des groupes de travail conduisent leurs activités entre les sessions.
工作组成员间开展工作。
Ces listes devraient être disponibles durant la pause estivale.
这编将夏季间编成。
Le programme de travail intersession a aussi aidé à éclairer certaines questions.
间工作方案还帮助澄清某些问题。
Le thème devait être arrêté lors des réunions intersessions.
主题事项将间议上确定。
Le thème devrait être arrêté lors des réunions intersessions.
主题事项将间议上确定。
Le Groupe de travail a réaffirmé sa volonté de poursuivre ses travaux entre les sessions.
工作组重申致力于间开展工作。
1À l'issue de la Huitième Réunion des Ministres des affaires étrangères.
将第八次外长议后举行。
Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.
委员设立了组来开展间工作。
Faciliter la circulation de l'information entre les sessions de la Conférence des Parties.
推动缔约方议间充分的资料交流。
Tous les membres du Bureau ont participé à la réunion intersessions.
主席团全体成员参加了间议。
La Commission a organisé trois groupes d'étude intersessions.
委员举行了三次间小组讨论。
Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.
《方案》将进一步加强此类合作。
Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.
也本着同样的精神,组织若干间议。
Le Président a également procédé à de vastes consultations durant la période d'intersessions.
主席间还广泛征求了各方的意见。
Des tables rondes pourraient être organisées entre les sessions ainsi que pendant la Conférence elle-même.
可以间或议间举行圆桌议。
Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.
委员定举行不限成员名额的间议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。