Votre grand pays m' a laissé une impression impérissable .
你们巨大的国留下不可磨灭的印象 。
En saluant la mémoire impérissable des milliers de victimes innocentes brutalement arrachées à la commune affection des leurs, je voudrais exprimer, à nouveau, nos condoléances attristées avec l'expression émue de notre compassion et de notre solidarité sans faille à l'endroit des familles éplorées, au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique, ainsi qu'aux autres pays, près de la moitié des États Membres de l'ONU, douloureusement endeuillés par cette tragédie inqualifiable.
作为对那些被从他们的亲人手中无情夺走的数以千计的无辜受害者表示的敬意,想再次向失去亲人的属、向美利坚合众国的勇敢的人民和政府以及向那些由于这个难以言形的陷入悼的所有其他国——几乎占联合国会员国的一半——表示们最深切的悼念、最衷心的同情和们的坚定的支持。
La Tunisie croit fermement que les relations entre nations ne peuvent se développer ni prospérer que dans un climat de dialogue, de concorde et de solidarité, dans le respect mutuel et la coopération sur un pied d'égalité tant il est vrai que les êtres humains, par-delà leur nationalité et leur appartenance raciale, religieuse et culturelle, partagent tous la même foi en les valeurs impérissables de liberté, de justice, d'égalité, de tolérance et de paix.
突尼斯坚信,国之间的关系只能够在一种对话、和谐与团结气氛中以及在平等地位上相互尊重与合作情况下发展和繁荣,因为,尽管国籍、种族、宗教和文化各有不同,但所有人都对自由、正义、平等、宽容与和平这些永恒的价值抱有同样的信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je revoyais cet énigmatique personnage tel qu’il devait être, nécessairement impitoyable, cruel. Je le sentais en-dehors de l’humanité, inaccessible à tout sentiment de pitié, implacable ennemi de ses semblables auxquels il avait dû vouer une impérissable haine !
他在我心中变成个冷酷无情的怪人,他丝毫没有人性,而且简直是对人类怀有仇大恨的仇敌!
J'accuse le général de Pellieux et le commandant Ravary d'avoir fait une enquête scélérate, j'entends par là une enquête de la plus monstrueuse partialité, dont nous avons, dans le rapport du second, un impérissable monument de naïve audace.
我控诉佩利厄将军和哈法义少校,他们主持项卑鄙的调查。我指的是,该调查是极端的片面之词,其中哈法义所写的报告便是幼稚无耻的朽之作。