C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他一粗暴的人,没有一点怜悯。
Il est allé à un endroit inaccessible pour vivre sereinement.
为了宁静地生活,他去了一人迹罕至的地方。
Elle s’appelle Dounia, dirige une agence bancaire et lui semble inaccessible.
她叫杜尼娅,管理着一家储蓄所,对他来说似乎遥不及。
Mais la réalité est que cet objectif semble de plus en plus inaccessible.
然而,显而易见的事实却,目标似乎欲求而不得。
Les stocks alimentaires étaient donc inaccessibles du début de l'Opération jusqu'au 5 février.
从行动开始到2月5日,仍无法获得仓库内粮食储存。
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着无边的想象力的小老公,他挑逗的新奇点子取之不竭。他宁花费思也不愿意做重复的。
Certaines régions du nord restaient inaccessibles à cause des mines.
该国北部某些地区由于地雷遍布,仍然无法进入。
Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.
已经向无法进入的地区空投了物资。
Les actions civiles théoriquement à sa disposition sont en l'espèce inaccessibles.
理论她以利用的民事行动在实望不及。
Près de 3 millions de personnes se trouvaient dans des régions inaccessibles.
约有三百万人处于无法取得援助的地区。
Au total, 40 % de la Cisjordanie est de fait inaccessible aux Palestiniens.
西岸总共已有40%的区域实不让巴勒斯坦人进入。
En général, les moyens de transports en commun sont inaccessibles aux personnes handicapées.
在以色列,残疾人通常在很大程度不能利用公共交通工具。
Des personnes sont mortes de faim, principalement dans des zones éloignées et inaccessibles.
已发生了因饥饿死亡的情况,主要在边远地区和难以进入的地区。
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于偏远,出入不便的地区。
Selon la coutume, il existait des métiers inaccessibles aux femmes et exclusivement réservés aux hommes.
根据习俗,有些行业妇女不能从事而只能留给男人。
La protection des civils dans une zone aussi étendue et inaccessible constitue un énorme défi.
在如此广阔和交通不便的地区保护平民一大挑战。
Malgré toutes ces actions, les antirétroviraux demeurent inaccessibles à la plus grande partie des malades.
尽管采取了些措施,大多数患者仍然无法得到抗反转录病毒药物。
Cependant de nombreuses zones restent inaccessibles, rendant la distribution difficile, en particulier dans le Nord.
但我们仍无法进入许多地区,使我们难以分发援助品,尤其在北方地区。
En outre, la vallée de la Kodori demeure inaccessible du fait des problèmes de sécurité.
安全环境也继续妨碍前往科多里河谷。
La production agricole continue d'augmenter, bien que lentement, mais les principales régions productrices demeurent inaccessibles.
农业生产继续缓慢升,但主要的生产区仍然道路不通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciel composé de ces lignes argentées entrecroisées était devenu une présence à jamais inaccessible.
那由纷繁的银线构成的星空,将永远是可望不可即的存在。
Et je continuais à poursuivre l'inaccessible étoile, vous voyez.
可我还是继续追求那无法实现的完美,你明白吗?
Ici le vélo est stationné derrière ces grilles et donc inaccessible.
这里的自行车停放在这些网后面,因此无法进入。
La Cité Interdite fut nommée ainsi car elle resta inaccessible pendant des siècles.
紫禁城之所以如此命名,是因为它在几个世纪以来(外人)都无法进入。
Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.
颜色与现实中的相去甚远,仿若梦中不可企及的世界。
Évidemment, le bassin austral, gelé pendant les six mois de l’hiver, était absolument inaccessible.
显然,在南极海冬季六个月的冰期内,这里是绝对无法行的。
Mais tâche de me trouver un janséniste, ami de M. Pirard et inaccessible à l’intrigue.
设法给我找一位詹森派教士,彼拉神甫的朋友,不搞阴谋诡计的。”
Dormir dans les airs, c'était une espèce de rêve inaccessible que j’ai pu réaliser.
在空中睡觉,这是我能实现的一种达不到的梦想。
En 1274 et 1281, il assiste aux deux tentatives ratées pour attaquer l'inaccessible Cipango, c'est-à-dire, le Japon.
在1274年和1281年,他观看了两次攻打日本(Japan[为马可·波罗及中世纪地理学家所用])的失败战争(元日战争是指13世纪后期元朝皇帝对日本发动的两次战争,)。
Elle lui parut donc si vertueuse et inaccessible, que toute espérance, même la plus vague, l’abandonna.
在他看来,她显得这样贤惠,这样圣洁不可侵犯,甚至连最渺茫的希望也烟消云散了。
Top et Jup, eux-mêmes, devaient faire partie de l’expédition. L’inaccessible demeure pouvait se garder toute seule.
连托普和杰普都随同参加远征。这所外人上不去的住宅是不需要留守的。
C’était évidemment une âme inaccessible à l’épouvante et ne sachant pas ce que c’est que d’être éperdue.
这显然是个恐惧不能侵袭,也不知什么叫惊慌失措的心灵。
Sa vaste étendue grise et froide, aux profondeurs sombres et glacées, lui semblait désormais aussi inaccessible que la lune.
那一大铁灰色的阴冷的湖面,它那黢黑而寒冷的水底像月亮一样遥不可及。
Donc, des destinations longtemps inaccessibles qui rapprochent.
如此遥远的目的地使我们更加接近。
Au-delà de la route, 6 autres maisons sont désormais inaccessibles en voiture.
- 除道路外,目前无法驾车前往另外 6 栋房屋。
Quelques précautions, mais surtout accorder sa confiance pour découvrir des endroits autrement inaccessibles.
- 一些预防措施,但最重要的是相信发现其他无法到达的地方。
C'est un feu de broussailles qui est parti dans une zone très inaccessible.
- 这是一场从人迹罕至的地方开始的灌木丛火灾。
La départementale est coupée, le tunnel de Fréjus inaccessible, celui du mont Blanc embouteillé.
部门道路被切断,弗雷瑞斯隧道无法行,勃朗峰隧道被封闭。
Hier après-midi, ces gratte-ciel et le grand stade de la ville transformés en île inaccessible.
昨天下午,这座城市的这些摩天大楼和伟大的体育场变成了一座难以到达的岛屿。
C'est aussi l'occasion d'observer le vivant à une échelle autrement inaccessible, comme avec cette mouche prise dans les mandibules d'une cicindèle.
这也是一个以其他方式无法达到的规模观察生物的机会,就像这只被老虎下牙捕获的苍蝇一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释