Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日忧。
Il purge sa peine en prison.
他在坐牢服刑。
C'est à peine si on remarque son accent étranger.
几乎听不出他的外国口音。
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安顿下来。
Et moi qui savais à peine écrire !
我才刚刚学会写字儿!
La chose en vaut bien la peine.
这事很值得一做。
J'ai eu quelque peine à le convaincre.
为了说服他我费了一点劲。
Il se demande si cela vaut la peine.
他在考虑是否有必要这样做。
À une vitesse il pouvait à peine comprendre.
他的速度几乎无法理解。
Juin, où le soleil se couche à peine.
六月,太阳刚刚落山。
Il a de la peine à s'exprimer.
他表达有困难。
Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.
这些木化石值得收藏。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,这真难以置信啊,不见!
Pour acheter un billet, il fait beaucoup de peines.
为买这张火车票,很是费了一番周折。
Il risque la peine de mort dans son pays.
赛义夫可能在国内被判处死刑。
Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.
天空变的模糊,孤独给我们带来痛苦。
J'ai de la peine à parler le français !
我讲法语有困难。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
这不值一提。
Le roi a de la peine pour son fils.
国王心痛他的儿子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。