有奖纠错
| 划词

Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.

这对情侣因为性格合而分手。

评价该例句:好评差评指正

Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.

猪肉的供给需求相符。

评价该例句:好评差评指正

La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.

第二项考虑是,立法其他规范性措施够充分。

评价该例句:好评差评指正

Le délai requis pour examiner une communication met également en évidence cette inadéquation des services.

在处信函方面的长时间延误也说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La crise alimentaire est principalement causée par l'inadéquation de l'offre et de la demande.

粮食危机的主要原因是供求失调。

评价该例句:好评差评指正

Inadéquation des systèmes de production et de diffusion des connaissances.

· 良的知识传播系统。

评价该例句:好评差评指正

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕的数据就会造糟糕的计划方案规划。

评价该例句:好评差评指正

Il en a résulté une inadéquation des efforts et un financement qui laisse fortement à désirer.

这导致了努力资金发放远的情况。

评价该例句:好评差评指正

Des cas récents ont mis une fois de plus en exergue les inadéquations du régime actuel.

最近的案例再次表明目前制度的足之处。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cet engagement se heurte à l'inadéquation des ressources et à la faiblesse de ses capacités.

遗憾的是,这种承诺遇到了资源匮乏能力足的阻力。

评价该例句:好评差评指正

Persistance de l'inadéquation entre l'identification des besoins et la mobilisation des financements.

查明需求调动资金之间始终相适应。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de l'inadéquation entre l'identification des besoins et la mobilisation des financements.

查明需求调动资金之间始终相适应。

评价该例句:好评差评指正

Cet échec s'explique notamment par l'inadéquation des mécanismes d'application et par le caractère trop ambitieux des objectifs.

落实机制指标定得过高都是造失败的原因。

评价该例句:好评差评指正

L'inadéquation des méthodes et outils disponibles a également été citée parmi les problèmes rencontrés.

还有一些限制因素,包括方法工具合适。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的合适甚至更为明显。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont insisté sur l'inadéquation entre leurs programmes de travail et les ressources allouées au budget ordinaire.

它们着重指出了它们的工作方案同分配给经常预算的资源之间存在着差距。

评价该例句:好评差评指正

Le problème du déplacement est gigantesque étant donné l'inadéquation de la structure institutionnelle et le manque de fonds.

由于体制结构完善资金匮乏,流离失所问题非常棘手。

评价该例句:好评差评指正

La caractérisent principalement une inadéquation entre l'offre et la demande de logement, et une hausse exacerbée des loyers.

住房供求相适应,房租急剧高涨。

评价该例句:好评差评指正

Cet état de fait s'explique avant tout par l'inadéquation des ressources à la disposition des gouvernements des États.

主要原因是由邦政府支配的资源足。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés que rencontre la Conférence du désarmement ne sont pas dues à l'inadéquation de son ordre du jour.

裁军谈判会议面临的困难并是其议程的范围或现实性恰当所造的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体, 超倍显微镜, 超比几何分布, 超编, 超变质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识

Eh bien, un autre aspect essentiel du trouble de la personnalité évitante est précisément… L'inadéquation.

吧,回避型人格障碍另一个重要方面恰恰是… …

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Numéro 5. Très faible estime de soi. Le trouble de la personnalité évitante implique un sentiment d'inadéquation.

第五,极弱自尊心。回避型人格障碍会有一种错位感。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Ces sentiments proviennent d'un sentiment d'inadéquation qui peut provoquer une grande angoisse mentale pour elles, leur famille ou leurs amis.

这些感觉来自于一种作为,这可能会给他们、家人或朋友来巨大精神痛苦。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Ces sentiments d'inadéquation peuvent être très extrêmes, au point d'éviter complètement les relations intimes et tout type de situation sociale.

这些感觉可能非常极端,以至于完全避免亲密关系和任何类型社交场合。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Ce retrait social lui permet de réduire sa peur du rejet et d'éviter les situations dans lesquelles elle se sent plus mal à cause de son inadéquation.

这种社交退缩使他能够减少对被拒绝恐惧,并避免因自己而感到更糟糕。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Mais se sentir excessivement coupable et se blâmer pour tout est une attitude malsaine, qui conduit souvent à des sentiments d'inadéquation, d'anxiété et de perfectionnisme.

但过度内疚和责备自己则是一种健康态度,这往往会导致感、焦虑感和完美主义。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Dans le Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, le trouble de la personnalité évitante se caractérise par des comportements de retrait social, d'inadéquation et de peur de la critique.

在《精神障碍诊断与统计手册》中,回避型人格障碍特征是社交孤僻行为、以及害怕批评。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Tu es en proie à des sentiments de culpabilité, d'inutilité et d'inadéquation qui se manifestent sous la forme de plaintes fréquentes sur toi-même et sur ta vie.

你被罪恶感、无价值感和感所困扰,这表现为对自己和生活频繁抱怨。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

En raison de sa peur de la critique et de son sentiment d'inadéquation, la personne souffrant d'un trouble de la personnalité évitante peut se retirer complètement des situations sociales.

由于害怕批评和感觉自己能力,回避型人格障碍患者可能会完全退出社交场合。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Si tu as l'impression que ce comportement est courant chez toi, il est probable que des émotions complexes se cachent derrière ces actions: sentiment d'inadéquation, faible estime de soi et problèmes d'attachement.

如果您觉得这种行为对您来说很常见,这些行为背后可能存在复杂情绪:感、自卑感和依恋问题。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Preciado est né Beatriz, et ne s'y retrouvait pas, il accomplit sa transition de genre, mais n'en fait pas une fin, il écrit ceci dans son nouvau bouquin intitulé " Dysphoria mundi" , la dysphorie étant le malaise des inadéquations.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗, 超尘世的, 超出, 超出(预料), 超出”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接