有奖纠错
| 划词

Coupé comme un jean pour les inconditionnels !

和牛仔裤一样裁剪!

评价该例句:好评差评指正

Chez la petite fille, cela se manifeste par un amour inconditionnel pour papa.

而对小女孩来说,这种无条件爱则会献给爸爸。

评价该例句:好评差评指正

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长批准可以是有条件,也可以是无条件

评价该例句:好评差评指正

Notre appui a toujours été inébranlable et inconditionnel.

支持始终坚定不移。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'amnistie doit être inconditionnelle et non discriminatoire.

第二,该是无条件,而且是不歧视

评价该例句:好评差评指正

Elle demandait que cette coopération soit immédiate, inconditionnelle et active.

决议要求这种合作必须是立即、无条件和积极

评价该例句:好评差评指正

Il exige le retrait immédiat et inconditionnel des forces armées.

它要求立即和无条件撤出武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Pour être crédibles, ces garanties devront être inconditionnelles et universelles.

此类保证要想获得人任,当是无条件和普遍适用

评价该例句:好评差评指正

L'orateur demande donc la libération inconditionnelle de ces prisonniers.

伊朗曾提出关于“不同文明之间对话”决议草案,在会得到以色列代表团支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande est inconditionnelle et indépendante de tout règlement politique.

这一要求是无条件,不与任何政治解决办法挂钩。

评价该例句:好评差评指正

De telles garanties de sécurité doivent être universelles et inconditionnelles.

这种安全保证该是普遍,无条件

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons la libération immédiate et inconditionnelle du soldat israélien enlevé.

呼吁立即、无条件释放被绑架以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour être efficace, il a besoin de leur soutien inconditionnel.

但要服务得有效,它必须得到各国政府全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré du soutien inconditionnel de ma délégation à cet égard.

请记住我国代表团在这方面无条件地准备好了提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les séquestrés.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

评价该例句:好评差评指正

Elle exige le retrait immédiat et inconditionnel des forces d'invasion étrangères.

它要求外国侵略军立即无条件地撤出。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques du Gouvernement bénéficient de l'appui inconditionnel de la population.

朝鲜人民也完全支持其政府政策。

评价该例句:好评差评指正

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放人质、归还其装备和武器。

评价该例句:好评差评指正

Je le regrette et réaffirme notre solidarité inconditionnelle avec le peuple palestinien.

我重申,我无条件地声援巴勒斯坦人民。

评价该例句:好评差评指正

De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.

有意识地、无条件地选择保持自己无核地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数, 阿贝聚光镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Bernard fait partie des inconditionnels du tarama.

伯纳德是鱼籽沙拉铁粉。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et donc vous êtes une inconditionnelle de l'émission?

所以你是个节目听众粉吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

« je ressens l'amour inconditionnel pour la première fois » .

或者“我第一次感受到无条件爱”。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Sabrina : Indéniablement, son amour inconditionnel. Un amour mais vraiment incroyable.

不可否认,是她无私爱。只是爱,但真不可思议。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes dont la couleur préférée est le rose s'expriment très bien et croient en l'amour inconditionnel.

最喜欢粉色人直言不讳,相信无条件爱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que oui, c'est vrai que c'est la première fois que tu ressens un amour inconditionnel

确是你第一次感受到无条件爱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

D'autres Français sont des inconditionnels de la reine.

- 其他法国人是女

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les fans inconditionnels l'attendaient depuis 13 ans.

铁杆粉已经等了 13 年了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les inconditionnels de juillet partent plus tôt et plus longtemps.

- 七月得更早、时间更长。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa piété exemplaire lui vaut le soutien inconditionnel de l'Eglise.

他堪称楷模虔诚他赢得了教会无条件支持。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Donc, il dispose, bien logiquement, du soutien inconditionnel du gouvernement fédéral de Stephen Harper.

因此,从逻辑上讲,它得到了斯蒂芬·哈珀(Stephen Harper)联邦政府无条件支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La particularité de notre établissement, c'est d'être un accueil inconditionnel.

- 我们机构特殊性是无条件欢迎。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Marlène Marceau est une fan inconditionnelle. Dans sa bibliothèque entièrement dédiée au voyage, il occupe une place de choix.

Marlène Marceau 是无条件。在其完全致力于旅行图书馆中,它占据了一个选择地方。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien entendu, il n'y a rien de mal à faire preuve d'une gentillesse authentique et d'un soutien inconditionnel envers les autres.

当然,对他人表现出真诚善意和无条件支持并没有错。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis un peu une fan inconditionnelle et ça, c'est le premier objet que ma meilleure amie m'a offert quand on s'est installées ensemble.

我很欣赏个,是我最好朋友在我们搬到一起时送给我第一件东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le 15 juin, c'est une date qui a un sens pour ses fans, toujours inconditionnels, même 5 ans et demi après sa disparition.

6 月 15 日对他来说是一个有意义日子,即使在他失踪 5 年半之后, 仍然是无条件

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

Pour ses adversaires c’est un indépendantiste pur et dur, inconditionnel de l'ex-président en exil qu'il considère comme « le président légitime » .

对于他对手来说,他是一个纯粹而顽固分裂主义者,他认是“合法总统”流亡前总统无条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

" Nous appelons à leur libération immédiate, inconditionnelle et en toute sécurité" , a déclaré Magne Barth, chef de la délégation du CICR en Syrie.

" “我们呼吁立即、无条件、安全地释放他们,”红十字国际委员会叙利亚代表处主任马格纳·巴特说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il y a les inconditionnels de la famille royale, les touristes et aussi les Britanniques qui veulent prendre part à ce moment de communion nationale.

有皇室、游客和英国人都想参与到个民族共融时刻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

L'opposition ukrainienne se prépare à demander au Parlement une amnistie inconditionnelle et une réforme constitutionnelle pour sortir de la longue crise qui paralyse le pays.

乌克兰反对派正准备要求议会进行无条件大赦和宪法改革,以摆脱使该国陷入瘫痪长期危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉, 阿尔卑斯山下的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接