La police a des preuves incontestables pour engager des poursuites contre lui.
警察有确凿证据起诉他。
Les informations antérieures sont désormais incontestables, et les preuves sont irréfutables.
先前一些报告内容现在已无可置疑,而且各种证据已经很确凿。
Ce sont là quelques-uns des dividendes humanitaires incontestables des pourparlers de Djouba.
这朱巴谈判产生一些无可置疑人道主义红利。
Plusieurs études ont montré qu'un entretien régulier avait des effets bénéfiques incontestables.
若干研究显示,适当保养会带来好效果。
Des données scientifiques incontestables confirment aujourd'hui la menace liée aux changements climatiques dévastateurs.
不可辩驳科学证据证明,存在着毁灭性气候变化威胁。
Le Groupe d'experts s'est appuyé, au cours de ses investigations, sur des preuves documentaires incontestables.
专家组在调查工作无可置疑书面证据。
Il a fait des efforts,c'est incontestable.
他曾努力过,这毫无疑问。
Ce projet répond à une incontestable nécessité.
提案满足了一项明显需要。
Les faits sont là, incontestables et sans équivoque.
这些铁事实既无可争议也无含糊之处。
Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.
对于局势严重性和采取行动必要性,不存在任何争议。
Personne ne peut nier ce fait simple et incontestable.
没有人可以质疑这个简单、不可辩驳事实。
Nous avons obtenu des réussites incontestables dans cette mission.
在这项行动,我们取得了不可否认成就。
Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.
债务和艾滋病之间联系明显和令人信服。
En ce qui concerne les États-Unis, deux éléments semblent incontestables.
对美国来说,有两件事似乎无可争辩。
Il est incontestable que certains objectifs ont été atteints.
毫无疑问,有些目标已经达到。
La validité économique de la stratégie accélérée IV proposée est incontestable.
拟议加速战略四有其经济价值,这无可争议。
Il est incontestable qu'il représentait les vues de son peuple.
毫无疑问,他代表着巴勒斯坦人民情感。
Sa contribution à la sécurité de tous les États est incontestable.
其对各国安全贡献无可否认。
Au contraire, son attachement au développement socioéconomique des Caraïbes est incontestable.
相反,古巴对加勒比社会经济发展所作承诺不容置疑。
Ces progrès modestes mais incontestables m'inspirent confiance dans notre stratégie.
相反,这在巴黎会议上大家关于阿富汗具体共识所产生结果,也后来积极施加常常暗压力来履行巴黎承诺所产生结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dame ! il me parait froid, c’est incontestable ; mais que voulez-vous ? vous êtes engagé !
“他看上去很冷淡!但您的话已经说出口的了。”
Une tomate et du riz, incontestable.
番茄和米饭,确实没跑了,就是番茄饭。
Je suis l’historien des choses d’apparence impossible qui sont pourtant réelles, incontestables.
我是历史学家,这是真实的,也是无可争议的。
Les créanciers se plurent à reconnaître l’admirable et incontestable honneur des Grandet.
债权人致承认葛朗台两兄弟的信誉的确无可批评。
Ce premier perfectionnement de la typographie fut tellement incontestable, qu'aussitôt après en avoir vu l'effet, les frères Cointet l'adoptèrent.
这是改进印刷的第,绩卓著,库安泰弟兄看了立刻仿效。
De fait, l’action menée alors par Ségolène Royal pour s’attaquer au problème de la pédophilie est incontestable.
确实,当时Ségolène Royal致力于解决恋童癖问题的行为不容置疑。
Selon son équipe, les résultats sont incontestables.
根他的团队,结果是无可争辩的。
Ces orgues constituent l'une des preuves incontestables qu'ici même, il y a très longtemps, il y avait bien un volcan.
这些管风琴是不可否认的,在这里,很久前,有座火山。
Elles ont des qualités nutritives incontestables.
它们具有不可否认的营养价值。
La Chine possède une souveraineté incontestable sur les îles Xisha, a affirmé Mme Hua.
华春莹说,中国对西沙群岛拥有无可争辩的主权。
Et le mot a fourni une série de termes inverses : incontestable, incontestablement.
而这个词提供了系列反义词:无可争议的,无可争议的。
Un chiffre en revanche incontestable et peu glorieux, celui de l'abstention: 52,5 %.
另方面,个无可争辩且不是很光彩的数字,弃权:52.5%。
Il est incontestable que l'on meurt moins de faim maintenant qu'il y a quelques siècles.
无可争辩的是,我们现在死于饥饿的次数比几个世纪前要少。
La Tunisie d’après 2011 a des acquis incontestables.
2011后的突尼斯取得了不可否认的就。
Le Conseil a confirmé l'interdiction de la fracturation hydraulique en vigueur depuis 2011, rendant la loi " incontestable" .
消委会维持了自2011起实施的水力压裂禁令,令该法例「无可争议」。
N’oublions pas qu’il est l’auteur incontestable du document, et il sait peut-être à quoi s’en tenir sur le retour du yacht !
不要忘记,那张纸条定是他写的;也许,连究竟能不能指望游船回来,他都知道!”
Ça, c’est un fait linguistique tout à fait incontestable, c’est mesurable.
嗯,这是个无可争辩的语言学事实,这是可测的。
Par une ruse de l'histoire, l'occasion est donc manquée de relier Paris à sa banlieue, au bénéfice d'un développement économique incontestable.
- 由于历史的把戏, 因此错失了将巴黎与其郊区连接起来的机会,以造福于不可否认的经济发展。
Dans son ensemble c’est toute la Pologne qui s’est mobilisée pour la réussite incontestable de ces Journées mondiales de la jeunesse.
总的来说,整个波兰为这些世界青日的不可否认的功动员起来。
Pour les plus anciens, ceux qui ont eu la chance de le voir jouer, c'est l'incontestable maillot numéro 10 de Santos.
对于最老的球员,那些有机会看到他踢球的人来说,那就是无可争议的10号桑托斯球衣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释