有奖纠错
| 划词

En suivant la méthode d'analyse de Dvorak des images satellite qui prend en compte par exemple la masse nuageuse centrale dense et les bandes nuageuses incurvées, on évalue l'intensité du cyclone.

根据中央浓密云块和弯曲谱带等卫星图像的Dvorak分类,对旋风的强度进评估。

评价该例句:好评差评指正

Une …………pile de type bouton doit être écraséesubir l'impact en position telle que la surface plane de l'échantillon soit parallèle à la surface plane et avec la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

硬币形或钮扣形电池经受撞击时,试样的平平坦直径15.8毫米的弯曲横放在其中心。

评价该例句:好评差评指正

Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

待受撞击的圆柱形或棱柱形电池的纵轴平坦横放在试样中心的直径15.8毫米弯曲的纵轴垂直。

评价该例句:好评差评指正

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴的气体分成两部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开, 把(谷物)放进谷仓, 把(话题等)引向, 把(货币)贬值, 把(酒)放入地窖, 把(面包等)放入炉内, 把(木材)对角锯开, 把(企业)从巴黎迁到外省, 把(球)传离本场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Elles sont constituées d’une membrane, renforcée par des petites côtes légèrement incurvées.

它们由一层薄膜组成,并由小而略微弯肋骨加固。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Prunus mahaleb est un cerisier qui va s'identifier grâce à ses feuilles incurvées, comme ça, plus ou moins.

Prunus mahaleb 是一棵樱桃树,由于其弯,它可以识别自己,就像这样,或多或少。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Essayez la fourchette normale et prenez quelques petits pois, des coquillettes, n'importe quoi et maintenant vous ramassez avec la fourchette incurvée.

尝试普通,拿一些豌豆,贝壳,任何东西,现在你用弯拿起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休娱乐篇

Le dessin représente un haut pylône de trois cents mètres, où quatre piliers incurvés se rejoignent au sommet et sont reliées par des plates-formes tous les cinquante mètres.

该设计描绘了一个三百米高塔架,其中四个弯在顶部相遇,每隔五十米通过平台连接。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 6 juin 1884, Maurice dessine un tout premier croquis, et tout est là ou presque : les quatre pieds qui se rejoignent obliquement au sommet et les piles incurvées pour résister au vent.

1884年6月6日,莫里斯画下了初步草图,几乎一切都在图纸上呈现了出来:四个底座斜交汇于顶部,以及为了抵抗风力而设计

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le desséchement des tiges les avait incurvées en un capricieux treillage dans les entrelacs duquel s’ouvraient les fleurs pâles, comme si un peintre les eût arrangées, les eût fait poser de la façon la plus ornementale.

干燥花梗变得弯弯,梗梗相勾地组成荒诞不经图案,其中绽出一朵朵苍白小花,象是由哪位画家按照最完美装饰意图有心点缀上去

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Parfois elles le sont beaucoup beaucoup moins plus pliées comme une feuille parfois un peu moins, mais elles sont quasiment toujours au moins un peu incurvées.

有时它们程度要小得多,有时像一张纸一样弯一些,但它们几乎总是至少有一点弯

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On a fait obliquer sa direction, on l'a incurvée.

评价该例句:好评差评指正
法语视听说IV-2020

L'Amazfit X Curved est doté d'un écran à molette HD de 2,7 pouces, incurvé à 92 degrés et s'enroule autour du poignet de son utilisateur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把…分类, 把…归于, 把…夹在中间, 把…拉出泥塘, 把…联系起来, 把…取出, 把…圈入…, 把…往后推移, 把…用于, 把…赠送给某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接