有奖纠错
| 划词

Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.

冲突的根源无疑多种多样的和多方面的。

评价该例句:好评差评指正

Le Darfour constitue indéniablement une grande source d'inquiétude.

当然,达人非常关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est indéniablement une règle impérative du droit international.

无疑国际法的一个至关重要的规范。

评价该例句:好评差评指正

La situation se répercute indéniablement sur l'exécution des activités.

方案执行受到的影响无可否认的。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.

,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。

评价该例句:好评差评指正

Indéniablement, les auteurs du terrorisme doivent être traduits en justice.

当然,必须将肇事者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

S'acquitter de cette mission colossale sera indéniablement difficile et contraignant.

不可否认,完成项巨任务困难和繁重的。

评价该例句:好评差评指正

Mais certaines régions, notamment l'Afrique, sont indéniablement à la traîne.

但一些地区特别无疑落在了后面,尤其在某些目标方面。

评价该例句:好评差评指正

La question du déficit de la sécurité sociale se pose indéniablement.

不可否认,社会保障赤字问题事关重

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs hors de notre contrôle ont indéniablement fait obstacle au processus.

无疑,我们无法控制的因素阻碍了该进程。

评价该例句:好评差评指正

Partout sur le continent, celles-ci sont indéniablement inscrites sur les agendas politiques.

综观整个非,实行善政的原则已成为各国政治议程的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le TICE contribuera indéniablement à la paix et à la sécurité internationales.

《全面禁试条约》将以明确无误的方式促进国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Cela aura indéniablement un impact profondément négatif sur le processus de paix.

毫无疑问,将对和平进程产生深刻的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Les odieux attentats terroristes du 11 septembre ont indéniablement transformé les relations internationales.

11日的可恶的恐怖主义袭击不可否认地改变了国际关系。

评价该例句:好评差评指正

Indéniablement, elle est essentielle à l'établissement de la confiance et à la réconciliation.

司法建立信任和和解的重要组成部分,不争的事实。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés par la présence internationale ne produisent indéniablement pas les résultats escomptés.

国际机构的努力显然没有产生必要的结果。

评价该例句:好评差评指正

Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

C'est indéniablement ce qui s'est passé dans le cas des missions de pays.

在访问各国时显然做到了一点。

评价该例句:好评差评指正

Indéniablement, les actes non contrôlés d'Israël ne feront qu'exacerber la situation dans l'ensemble du Moyen-Orient.

毫无疑问,以色列不受制约的行动将进一步加剧整个中东的局势。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a indéniablement entraîné une bien plus grande efficacité dans le fonctionnement de nos économies.

全球化无疑提高了我们各国经济运作的效力和效率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétrazoline, tétrazolo, tétréthyl, tétrinate, tétrode, tétrodon, tétrolate, tétronate, tétrose, tétroxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

剧艺术

Grâce à ce système vertueux, la télévision française a indéniablement sauvé le cinéma français.

得益于这个良性系统,法电视业无疑拯救了法电影。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Sabrina : Indéniablement, son amour inconditionnel. Un amour mais vraiment incroyable.

不可否认,她无私的爱。只爱,但真的不可思议。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Suite à un conditionnement qui est moins bien fait, il est plus sec. Il est moins bon, indéniablement.

继那个不太好的之后,这份要更干。毫无疑问,它更次一些。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certaines boissons sont indéniablement liées à l'été.

不可否认,有些饮料与夏天有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le frère a une conviction: les rumeurs, les ragots sur sa soeur ont indéniablement conduit à sa mort.

- 哥哥有一个信念:谣,关于他妹妹的八卦无疑导致了他的死亡。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Dès 1935, Lin Yutang notait que l'enthousiasme des Français à manger les distinguait des autres peuples occidentaux, mais les rapprochait indéniablement des Chinois.

早在1935年,林语堂就指出,法人对饮食的热情使他们有别于其他西方民族,但不可否认的,他们与中人更相似。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Du côté de Sarraj, gouvernement réputé légitime et reconnu, on a la Turquie indéniablement, qui notamment lui fournit de l’armement, blindés, munitions, tout ce qu’on voudra.

在萨拉杰这个被认为合法和得到承认的政府方面,我们无可否认的其特别为它提供了武器,装甲车,弹药,我们想要的一切。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ghloé Delaume: - Le livre qui a le plus marqué ma vie, c’est indéniablement. L’écume des jours de Boris Vian ; c’est par ce livre que j’ai compris ce que voulait dire le mot littérature, en fait.

书对我的生活影响巨大,这不容置疑的。事实上,正通过鲍希斯·维昂的小说《岁月的泡沫》我才知道文学这个词到底意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Si l'Arabie Saoudite a indéniablement sa part de responsabilité dans l'expansion du terrorisme islamiste dans le monde il faut néanmoins souligner qu'il est très difficile au royaume de lutter contre les dérives du wahhabisme.

虽然沙特阿拉伯不可否认地对伊斯兰恐怖主义在世界上的蔓延负有责任,但必须强调的,沙特王很难与瓦哈比主义的过度行为作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Mes parents ? Fidèles à ce qu'ils étaient depuis la mort de Vincent : silencieux, aimables, polis, indéniablement présents, mais, en même temps, totalement absents.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


th., Thaddée, thadeuite, thaï, Thaïlandais, thaïlande, thakhek, thalackérite, thalamique, thalamotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接