有奖纠错
| 划词

Des ressources financières considérables ont été injectées dans les marchés financiers mondiaux, l'inflation sévit et les cours des produits de base s'effondrent.

由于向世界金融市场注金钱,出现了严重通货膨胀,商品价格下跌。

评价该例句:好评差评指正

L'héroïne demeure la première drogue injectée, et la transmission du VIH liée à l'abus de drogues par injection pose toujours un problème grave.

多数国家中,海洛因仍然是主要注射毒品,与注射吸毒相关艾滋病毒仍然是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Il considère que l'extraction des eaux souterraines contaminées et leur remplacement par de l'eau potable injectée constituent une mesure de remise en état raisonnable.

小组认为,抽取被污染地下水并以灌注饮用水替代是合理补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens humains et physiques affectés au secteur public de la santé ont augmenté avec le temps sous l'effet des ressources injectées par l'État.

利用国家注资源,公共卫生部门中人力和物力设施逐渐得到了发展。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'héroïne soit généralement fumée, elle est de plus en plus souvent injectée.

虽然海洛因通常用于吸食,但注射海洛因案件有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan macroéconomique, ces dépenses sont importantes parce que la masse monétaire ainsi injectée dans l'économie a contribué à atténuer les effets du chômage.

从宏观经济角度讲,这些支出是重要,因为注经济货币有助于减失业所带来影响。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, cela supposerait que l'eau ainsi injectée artificiellement soit d'une qualité acceptable, de façon à éviter la pollution.

当然,其条件应是,为了避免污染,人工注水可获接受。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des évolutions positives en Turquie, avec l'augmentation des options disponibles comme la méthode des implants et de la contraception injectée dans les programmes nationaux.

土耳其可供选择避孕药具也在不断增加,而且体内植和注射式避孕方法已纳土耳其国家计划。

评价该例句:好评差评指正

Une richesse a été injectée sous la forme d'investissements qui ont créé de plus grands volumes de richesses grâce à l'exportation des produits porteurs de valeur ajoutée.

人们以投资形式向这些国家和陆注财富,通过出口增值产品,这些财富又创造出更多财富。

评价该例句:好评差评指正

Comme les quantités de monnaie injectées dans l'économie sont restées relativement faibles au cours des trois derniers mois, les prix à la consommation sont restés stables et l'inflation proche de zéro.

由于过去三个月来投放到经济中货币数相对较小,所以消费物价仍然稳定,而通货膨胀则接近于零。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances en matière des substances injectées dans chaque site variaient considérablement, et il est fort possible que les participants aient déclaré s'être injecté plusieurs substances au cours des six mois préalables.

在各地点之间,注射药物模式有明异,研究参与者有可能报告了在过去6个月里注射了多种药物。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la masse de devises injectée dans l'économie en raison du niveau élevé des prix peut entraîner une appréciation du taux de change et une hausse de l'inflation, qui affaibliront la compétitivité d'autres exportations.

而且,由于价格高昂而注经济中外币可能引起外汇升值,通货膨胀上升,从而削弱其他出口品竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Elle est créée à l'intérieur du Soleil, transportée à travers la zone de convection et injectée dans la couronne solaire, où elle est également alimentée par des mouvements photosphériques à grande (rotation différentielle) et petite échelles.

磁螺旋波是从太阳内部生成,浮动磁流管携带它穿过对流层,进日冕,而光球规模(较自转)和小规模运动也导致了这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, la mondialisation risque de créer un déséquilibre dans des sociétés et des régions car les idées et les méthodes nouvelles peuvent être injectées à un rythme si rapide qu'elles ne laissent pas la possibilité de choix.

毫无疑问,全球化可能在某些社会和区域引起不平衡,因为注新思想和新方法速度可能太快,人们来不及消化。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark a promis de doubler ses aides financières pour les femmes en Afrique (de 200 à 400 millions de couronnes) et 100 millions de couronnes supplémentaires ont été injectées dans un programme lancé en partenariat avec le Libéria autour de l'objectif 3.

丹麦致力于将针对非洲妇女财政拨款提高一倍,即从2亿丹麦克朗提高到4亿丹麦克朗,还为与利比里亚结成有关千年发展目标3伙伴关系另外划拨了1亿丹麦克朗。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité a été considérablement renforcée par la Facilité financière pour la vaccination, puisque l'intégralité du montant de 1,2 milliard de dollars mobilisé au cours des deux dernières années est déjà injectée dans des programmes de vaccination.

国际免疫融资机制明提高了全球疫苗和免疫联盟能力,过去两年中筹集所有12亿美元已拨付给各接种计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général de l'AIEA nous a récemment avertis que si des ressources ne sont pas injectées sous peu, l'Agence pourrait être empêchée de jouer son rôle crucial qui consiste à vérifier sur place l'utilisation des matières nucléaires et à promouvoir la sûreté nucléaire dans le monde entier.

原子能机构总干事最近警告说,如果不尽快援助,原子能机构可能无法发挥它在全世界范围内核实核材料地点和用途和支持核安全重要职能。

评价该例句:好评差评指正

Comment expliquer que les pays africains continuent de crouler sous le poids de la dette extérieure qui engloutit une part substantielle de leurs revenus et détourne ainsi des ressources précieuses, qui auraient pu être utilement injectées dans des projets de développement; que le fossé numérique, enfin, ne cesse de s'élargir, reléguant de plus en plus l'Afrique à la marge des technologies de l'information et de la nouvelle économie.

否则怎么能够解释非洲国家继续在沉重外债负担之下挣扎,外债消耗了其收部分,占用了本来可用于发展项目宝贵资源,而且数字鸿沟继续扩,越来越把非洲留在信息技术和新经济边缘?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝石轴承, 宝书, 宝塔, 宝塔菜, 宝塔灰岩, 宝塔轮, 宝玩, 宝物, 宝玉, 宝寓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Cette encre est ensuite injectée à l'intérieur d'une cartouche en plastique.

接下来,将这种墨水注入塑料墨盒内。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Seulement elle n’est pas immédiate, la solution injectée n’assurant la protection du malade qu’au bout de quelques semaines.

只是疫苗并不能马上见效,注入只能在几周确保对患者的保护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月

13 milliards de doses produites, plus de 11 milliards injectées.

生产了 130 亿剂,注射了超过 110 亿剂。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Or, le nombre de premières doses injectées ne fait que baisser depuis la mi-janvier et a atteint son niveau le plus bas depuis un an.

然而,自1月中旬以来,疫苗首的接种数一直在下降,甚至达到了一年来的最低水平。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Dans l'Allemagne de l'Est, il y avait des protocoles de dopage d'État avec des doses de stéroïdes qui étaient injectées aux athlètes.

在东德有国家兴奋剂协议,允许向运动员注射一定剂的类固醇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月

MM : La vaccination contre le Covid-19 a passé un seuil symbolique au moins 200 millions de doses de vaccins injectées dans le monde entier.

MM:对Covid-19的疫苗接种已经超过了全球至少2亿剂疫苗的象征性阈值。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En gros l’encre est injectée entre deux couches de la peau, et puisque vous demandez, elle est injectée à la limite entre le derme et l’épiderme.

基本上,墨水被注射在两层皮肤之间,要是您问的话,它被注射在真皮和表皮之间的部分。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Watson démontrait ainsi qu'il avait su saisir le sens des montagnes de données qui lui avaient été injectées.

因此,沃森证明了他已经能够理解注入他内的大数据的含义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月

L’exploitation se fait à ciel ouvert si les dépôts sont proches de la surface et deuxième cas, plus fréquent, lorsque l’enfouissement est profond, le sol est foré et de la vapeur est injectée pour permettre l’extraction.

如果矿床靠近地表,则在露天矿坑中进行采矿,第二种情况更频繁,当埋藏较深时,土壤被钻探并注入蒸汽以允许提取。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Sous la conduite du docteur Isabelle Ravaux à l'hôpital de la Conception de Marseille et d'Erwann Loret, biologiste au CNRS, trois doses ont été injectées sur des patients volontaires. Ces 48 personnes ont donc arrêté leur trithérapie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保安气闸, 保安族, 保本, 保膘, 保镖, 保不定, 保不住, 保不住的地位, 保不住会下雨, 保藏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接