有奖纠错
| 划词

Il a une faim insatiable des richesses.

对财富贪得厌。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des populations et la croissance économique engendrent dans le monde entier une demande de produits forestiers apparemment insatiable.

人口增长和经济增长继续造成全球对森林产品的好象永不知足的需求。

评价该例句:好评差评指正

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队贪得厌地损耗微薄的国家资源,而我们的人民却在最可怕的贫困条件下受难。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup sont allés jusqu'à l'extrême pour satisfaire leur insatiable soif de richesses naturelles, laissant exsangues des pays et des nations.

曾有许多人采取极端做法,以满足们对宝贵自然资源的永不满足的欲望,从而使一些国家和民族陷入穷困。

评价该例句:好评差评指正

Ou, est-ce qu'il continuera de se retrancher sur ses positions, pour jouer à tout jamais le rôle du dirigeant insatiable d'une éternelle révolution palestinienne?

还是永远坚固的立场,并永远扮演永止境的巴勒斯坦革命一往前的领袖的角色?

评价该例句:好评差评指正

La cupidité peut revêtir de nombreuses formes : l'appétit insatiable de domination sur le monde, l'intolérance - voilà ce avec quoi l'humanité doit compter aujourd'hui.

永远法满足的统世界欲望和不容忍——这些都是人类今天面临的问题。

评价该例句:好评差评指正

Alors que de nombreuses entreprises souffrent encore de la crise économique, Louis Vuitton a au contraire du mal à assouvir la demande insatiable de ses fans.

数的业还在遭受经济危机的时候,路易威登却有些满足不了它的顾客们的胃口了。

评价该例句:好评差评指正

Le monde, les gouvernements représentés dans cette Assemblée se sont-ils demandé ce qui se passerait si la folie insatiable de l'élite qui gouverne les États-Unis devait entraîner une attaque contre le peuple pacifique d'Iran?

我们的世界,或说参加本届大会的各国政府,有没有想过,如果美国的上层统法满足的疯狂导致对和平的伊朗人民发动一场可怕攻击的话,将会是什么后果?

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup trop souvent, le résultat est une colère latente et un désir insatiable de vengeance qui ne fait qu'exacerber la violence et rend les accords de paix d'autant plus difficiles à conclure et à appliquer.

结果常常是因此带来的极端的愤怒和强烈的复仇欲望只能加剧暴力,使得法达成和维和平协定。

评价该例句:好评差评指正

La soif insatiable de profit des trafiquants d'esclaves européens et l'avidité sans limite du capitalisme naissant ont suscité un besoin de main-d'œuvre asservie pour bâtir les grands empires coloniaux des XVIe, XVIIe, XVIIIe et XIXe siècles.

欧洲奴隶贩子对利润永不满足的欲望和新生资本主义漫边际的贪婪,形成了为建立十六、十七、十八和十九世纪的庞大殖民帝国而对奴隶劳动力的需求。

评价该例句:好评差评指正

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙的历史事实是,贩卖奴隶的动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得厌的需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur est perplexe face à l'appétit insatiable de démolitions de maisons, de destruction de biens et de violations des droits prévus dans les instruments internationaux, comme le droit à la vie, à la liberté, la sécurité de la personne, à l'éducation et au culte.

以色列意图摧毁房屋、破坏财产,侵犯国际文书中规定的各种权利,如生命权、自由权、人身安全权、教育权和举行礼拜权,以色列的这种情的欲望令感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Une autre leçon à tirer de cette crise est que les liens entre secteur financier et économie réelle sont plus profonds qu'on ne le pensait; l'avidité insatiable et excessive de Wall Street est à l'origine de fermetures d'usines, de pertes d'emplois et de détresse des travailleurs partout dans le monde.

另一个教训是,金融部门和实体经济之间的联系比最初想象的更加显著;华尔街的所顾忌和贪得厌导致世界各地工厂倒闭、工人失业和贫困潦倒。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, il n'y aura pas de paix possible s'il n'y a pas de développement dans les 100 pays et plus, qui assistent, comme des invités de pierre, au gaspillage irresponsable commis par les sociétés de consommation opulentes et égoïstes qui dévorent l'avenir de nos enfants avec un appétit insatiable.

富裕、自私的消费社会不负责任地挥霍、贪婪地蚕食我们儿童的未来,而一百多个第三世界国家现在只能象石雕一样在一旁观看,这些国家不能得到发展,就不可能实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de l'instauration d'un monde de paix, de prospérité et de développement, des conflits sans précédent sont apparus sur la scène internationale et sont la conséquence d'une rivalité féroce pour parvenir à l'hégémonie, du nouveau rôle de la mafia et de sociétés transnationales aux intérêts économiques étroitement liés dont le but est de semer les germes de l'instabilité et de la guerre afin d'alimenter leurs intérêts pour satisfaire leur désir insatiable d'obtenir des matières premières destinées à la production d'armes mortelles.

我们非但没有实现世界和平、繁荣和发展,相反,我们在国际上看到的是空前的冲突,造成这种现象的原因是疯狂地争夺影响力和霸权,以及军火集团和庞大的多国公司及其盘根错节的经济势力扮演的新角色,这些集团和势力的唯一目的是散布不稳定种子、进行战争并且维护自己的利益,以生产致命武器为交换条件, 满足其永止境的攫取原材料的欲望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可逆, 不可逆的, 不可逆二辊式轧机, 不可逆反应, 不可逆过程, 不可逆衰减器, 不可逆性, 不可逆性病变, 不可逆转的, 不可逆装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais Colin était insatiable et continua de poser des questions tout au long du chemin.

科林仍然不停地问这问那。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月

Cette cuisine ambulante, portée par l'association Les Insatiables va au devant des jeunes Normands avec une idée simple: transmettre le goût des bonnes choses.

- 这个由 Les Insatiables 协会携带移动厨房带着一个简单想法去见诺曼人:传递美好事物味道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2019

En 2016, 27 000 nouveaux kilomètres ont été posés, chiffre qui a triplé en 2017 pour satisfaire notre appétit insatiable en données et vidéos haute définition.

2016,铺设了27,000公里新里程,这一数字在2017加了两倍,以满足我们对高清数据和永不满足需求。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

S'apercevant que la curiosité du public était insatiable, ils firent entreprendre des recherches, dans les bibliothèques municipales, sur tous les témoignages de ce genre que la petite histoire pouvait fournir et ils les répandirent dans la ville.

当他们发觉百姓好奇心漫无边际时,他们便派人,去市立图书馆翻阅野史轶闻所能提供一切证词和资料,随即在城内发行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était beaucoup plus facile que je ne le pensais, dit Hermione tandis qu'ils rejoignaient les autres dans le parc ensoleillé. Je n'aurais même pas eu besoin d'apprendre le Code de conduite des loups-garous de 1637, ni l'ascension d'Elfric l'Insatiable.

“比我原先以为容易多了,”当他们随着人群一起来到外面阳光灿烂场地上时,赫敏说道,“我其实不需要去记‘一六三七狼人行为准则’,以及小精灵叛乱经过。”

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Dans le barème de la fonction publique, « gourmand » voulait dire dix mille francs, « vorace » , vingt-cinq mille, « insatiable » , c'était cinquante mille francs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可认识的未来, 不可渗透的, 不可胜数, 不可识别的, 不可实现的, 不可使用的, 不可收回的誓言, 不可收拾, 不可数, 不可数词语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接