Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.
如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。
Leur endettement extérieur devient de plus en plus insoutenable.
内陆发展中国家外债变得越来越难以承受。
Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.
局面在经济上是支撑不住,政治上是行不通,上是不可接受。
On nous a imposé un ordre mondial insoutenable et non durable.
一不可持续和无法承受世界秩序被强加在我们头上。
Le poids de notre endettement deviendra insoutenable.
我们外债担就将难以维持。
Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.
类非法越境景是无法容忍。
Le fardeau financier et, surtout le sacrifice humain, sont insoutenables.
财政担、更重要是人牺牲是不可持续。
Ces chiffres globaux cachent de nombreuses situations de dette insoutenables.
在些累积数字后面,存在着许许多多深度不可维持债务况。
Lorsqu'une grande partie du monde y perd, l'issue est insoutenable.
另一结果就是世界大部分国家都是输家,况是维持不下去。
Cette charge étant insoutenable, le Groupe n'arrive pas à régler les affaires.
由于无法持续承受工作量,特别调查股不能结案。
La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.
外债问题已经达到惊人和无法持续下去程度。
L'argument selon lequel le clonage humain doit être autorisé pour sauver des vies est donc insoutenable.
因此,为了挽救人类生命应当允许人类克隆论调是不能接受。
Le spectre de guerre à outrance ci-dessus replonge le Burundi dans une instabilité insoutenable.
由于战争阴云密布,布隆迪再次陷入维以维持不稳定状况。
Les doctrines militaires fondées sur la possession d'armes nucléaires sont insoutenables et inacceptables.
以拥有核武器为基础军事原则是不可持续和不可能接受。
Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.
其结果是,公共赤字再度出现,而外债数额难以承受。
Il va sans dire que l'Ouganda se trouve aujourd'hui face à un endettement insoutenable.
毋庸置疑,乌干达今天正面临无法承受债务担。
La vue du sang dans les villes palestiniennes et les camps de réfugiés est insoutenable.
巴勒斯坦城市和难民营中流血景象是不能容忍。
Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.
些是不幸、可悲局势,除了令人感慨万分外,还破坏人原则,而人原则是我们合作和我们希望以及我们最深刻信念依据。
Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.
片名起得很贴切,因为整部影片风格非常写实,且事件并非虚构。
Les problèmes de la dette comprennent l'endettement insoutenable et les problèmes d'endettement non réglés.
债务问题包括不可持续和未偿债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soleil tombait presque d'aplomb sur le sable et son éclat sur la mer était insoutenable.
太阳几乎是直射沙上,海面上闪着光,刺得人睁不开眼睛。
La température devenait insoutenable, et un thermomètre exposé dans cette atmosphère eût marqué plus de soixante-dix degrés !
温度计上一定已经到达摄氏七十度了!
Au retour du front, l'insoutenable expériences vécues, va s'exprimer dans des oeuvres critiques, où l'homme apparaît défiguré.
从前线归来,生活中不堪回首经历,将批判性作品中表现出来,人出现了毁容。
Et puis il y a un suspense insoutenable : qui va remporter ce fameux duel ?
然后有一个忍受悬念:谁将赢得这场著斗?
J'ai vécu six mois d'insoutenables souffrances pour perdre trois kilos, ce n'est pas pour aller les reprendre quelques jours.
“我曾那里为了瘦三公斤,过了六个忍受日子,我可不想再去几天又胖回来了。
Pour les locaux aussi, pourtant habitués à la chaleur cette situation est insoutenable.
- 对于当地人来说也是如此,但习惯了炎热,这种情况是无法忍受。
Pour les proches, l'angoisse est insoutenable.
对于亲人来说,痛苦是无法忍受。
On doit aussi agir au-delà pour éviter cet effet de chaleur assez insoutenable dans les métropoles.
我们还必须此之外采取行动,避免大都市出现这种相当忍受热效应。
Cela devient un peu insoutenable mais on fait avec.
它变得有点忍受,但我们会处理它。
Des images insoutenables, pour ceux qui en sortent indemnes.
忍受图像,对于那些毫发无损人来说。
Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .
这场战争更不是如那些站不住脚宣传所说,不是一场反“纳粹主义”战争。
Ces 2 femmes ont arrêté leur randonnée en montagne, insoutenable.
这两妇女已经停止了山上徒步旅行,这是不可持续。
Une odeur insoutenable mêlée à la chaleur vous prend les tripes.
一种忍受气味混合着热量,需要你胆量。
La douleur est insoutenable et peut durer jusqu'à 3 mois.
疼痛忍受,可持续长达 3 个。
L'OMS considère aujourd'hui que la politique zéro covid chinoise est " insoutenable" .
世卫组织现认为中国零疫情政策“不可持续”。
L'auteur de " L'Insoutenable Légèreté de l'être" avait 94 ans.
《生命中不能承受之轻》作者现年94岁。
Sinon, ce reportage peut paraître insoutenable.
否则,这份报告可能看起来站不住脚。
C'est insoutenable, on se sent dépassé.
忍受,我们感到不知所措。
C'est le journal israelien Haaretz qui a révélé cette affaire en 2003, l'article est en ligne, il est insoutenable.
色列《国土报》2003年披露了这件事, 文章流传于网上,站不住脚。
A Mayotte, elle atteint un degré insoutenable et la population est soumise à des restrictions considérables.
马约特岛,它已达到不可持续水平,人口受到相当大限制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释