Wanted national de formation des institutions à coopérer!
诚征全国范围内培训项目合作构!
Optométrie professionnels, d'institutions et de la chaîne optique.
专业验光、配镜连锁构。
) sans fréquenter une de ces institutions.
他们可以自学,也可以参加政府的学士学位资格考试。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
一整套的构和服务制。
Faisons appel aux institutions de Bretton Woods.
也要向布雷顿森林构发出呼吁。
Ce groupe de travail comprenait onze institutions.
社会/构工作由11个构成。
Il faut investir dans les institutions nationales.
我们在国家构方面投资。
Cette politique est appliquée par différentes institutions.
各个构一直在执行此项政策。
Elle vaut tout autant pour les institutions.
在构一,采取类似的办法。
Pratiquement tous les États ont créé ces institutions.
除少数几个邦外,几乎所有的邦都成立了这些构。
Nous devons développer et renforcer nos institutions multilatérales.
我们建立和加强我们的多边构。
Elle est menée en partenariat avec plusieurs institutions.
正在与多个构合作执行该战略。
Elles doivent cependant reposer sur des institutions fortes.
不过这些都以强大的体制为后盾。
Nous exigeons des institutions multilatérales transparence et responsabilité.
我们要求多边构实现透明度和建立问责制。
Nous avons vigoureusement appuyé les institutions juridiques internationales.
我们有力支持国际法律构。
La Hongrie demeure profondément attachée aux institutions multilatérales.
匈牙利依然坚决支持多边主义构。
Il restera encore à installer les institutions territoriales.
建立地方和区域构的任务将仍然有待于执行。
Bienvenue à l'Institut de Design, réglage des entreprises et des institutions.
欢迎设计院所、企事业单位惠顾。
Le Comité peut encourager ces institutions en ce sens.
反恐委员会可以在这方面鼓励这些构。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门构和原子能构提供的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France a conservé certaines institutions mises en place par l'empereur.
法国保留了一些皇帝设立的机构。
La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.
党和国家机构圆满完成。
Mais l’UE doit dès maintenant procéder à des réformes de ses institutions.
但欧盟要从现在起机构。
La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.
女王是这个议会制君主立宪制制度的保证人。
Ces institutions occupent près de 2 millions de mètres carrés de bureaux.
这些机构占了近200万平方米的办公空间。
Nous aurons à lancer les aménagements nécessaires à nos institutions et à notre vie publique et citoyenne.
我将对我的机构以及我的公共的公民生活进行必要的调整。
Mais d’une manière plus générale, dans les institutions internationales ?
但更一般地说,在国际机构中?
Ta cote de crédit, c'est un peu comme ton ombre, pour les institutions financières.
对于金融机构来说,你的信就像你的影子。
Par exemple dans les institutions internationales.
例如在国际机构中。
On a bien formé les gens mais il n'y a strictement aucun poste dédié derrière dans les institutions.
他有在很好的培养这些学生,但是在各种组织机构中,找不到专门留给这些学生的职位。
Le reste est affaire d'administration et, justement, nos institutions ont prévu un préfet pour régler ces questions.
余的事属于行政部门的职权范围,我的体制恰巧规定要有一位省长来解决这些问题。"
Basée à Francfort, la BCE est politiquement indépendante des gouvernements nationaux et des institutions de l’Union européen (UE).
欧洲中央银行总部位于法兰克福,政策方面独立于各国政府和欧盟机构。
Ils demandent un transfert du pouvoir total vers les institutions civiles.
他要求将全部权力移交给文职机构。
C'est dans ce quartier que se trouvent les principales institutions irakiennes.
伊拉克的主要机构都位于这个地区。
Ils doivent évoquer ensuite les institutions et la question de la cohésion nationale.
然后他必须讨论机构和民族凝聚力问题。
Il est temps d'inventer les institutions qui permettront le multilatéralisme du XXIe siècle.
现在是建立机构的时候了,这些机构将使二十一世纪的多边主义成为可能。
Pas très adepte des institutions, Coluche, lui, en rit et se travestit en femme.
Coluche 不太擅长机构,因此笑了起来并打扮成女人。
Non. Le problème des institutions internationales, c’est ce que je dis toujours le paradoxe de la langue française.
不。国际机构的问题就是我经常说的法语悖论。
Dans nos institutions, chacun y aura sa part.
在我的机构中,每个人都会有自己的一份。
S. Paty demande de l'aide aux institutions.
S. Paty向这些机构寻求帮助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释