有奖纠错
| 划词

On l'a insulté, il n'a pas cillé.

别人辱骂他, 他一声不吭。

评价该例句:好评差评指正

Une garde était arrivée et les avait insultées.

一名女看守过来把她们骂一顿。

评价该例句:好评差评指正

Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.

他甚至用同样的方式辱骂另外两个房客。

评价该例句:好评差评指正

Il a refusé, et M. M. l'a insulté ainsi que sa famille.

申诉人拒绝,M.先生辱骂他的家人。

评价该例句:好评差评指正

Si elles demandent à leur partenaire d'utiliser un préservatif, elles risquent d'être insultées et battues.

如果她们要求使用安全套,她们就有可能遭受虐待暴力。

评价该例句:好评差评指正

La requérante affirme avoir été insultée, frappée à maintes reprises et soumise à des décharges électriques.

据称她受到凌辱、反复

评价该例句:好评差评指正

Ils ont insulté les membres de cette famille et tué par balle Mindia Gegerdava.

他们侮辱该家庭,开枪死Mindia Gegerdava。

评价该例句:好评差评指正

À la sortie de l'aéroport, deux policiers en civil l'auraient frappée et insultée.

据报告,机场出口,两名便衣警察对她进行污辱。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait reçu des coups, notamment de matraque, et aurait été insulté par des enquêteurs.

据称,他曾遭一些刑侦人员的,特别是用警棍的辱骂。

评价该例句:好评差评指正

Il a été battu, insulté et maintenu dans l'eau pendant plus d'une journée.

他遭到、侮辱,并被浸水里一天多。

评价该例句:好评差评指正

Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.

据说她们受到污辱,并受到威胁说不许报告此事。

评价该例句:好评差评指正

Durant cet interrogatoire, il est jeté au sol, reçoit des coups de pied et est insulté.

审问时,他被推倒地上,被脚踢并受到侮辱。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'auteur aurait pu demander une protection judiciaire s'il s'était senti insulté par ces discours.

相反,如果提交人感到这些讲话对他是种侮辱,他应该请求司法保护。

评价该例句:好评差评指正

L'homme lui avait demandé s'il était l'avocat des étudiants susmentionnés, puis il l'avait insulté et lui avait tailladé le front.

这名男子问他是否担任着上述学生的辩护律师,然后辱骂他,砍伤他的前额。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été frappée avec des bâtons et des fils de fer, rouée de coups de pied, insultée et injuriée.

审讯者用木棍线抽她、用脚踢她、并侮辱嘲弄她。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où elle quittait l'aéroport de Tunis, deux policiers en civil l'auraient insultée et battue et lui aurait confisqué ses papiers.

据报道当她离开突尼斯机场时,受到两名便衣警察的袭,她遭到辱骂、挨,并且证件遭没收。

评价该例句:好评差评指正

Il se souvenait aussi que personne n'avait insulté les Roms ni ne leur avait donné des coups de pied ou de poing.

他还回忆说,没有人侮辱、脚踢或拳罗姆人。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient été contraints de déclarer leur religion et ensuite insultés, menacés d'expulsion et, dans certains cas, renvoyés de l'école sans préavis.

据称,这些巴哈教学生被迫表明其宗教,然后受到侮辱开除的威胁,有些情况下被立即开除出校。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il leur a demandé de s'en aller, le frère de l'auteur s'est mis à crier, l'a insulté et a fait des gestes menaçants.

当他要求他们离开时,提交人的兄弟开始叫喊,污辱他O.T先生并作出威胁手势。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats molestent, en effet, les travailleurs, qui sont parfois battus, arrêtés, insultés et forcés d'attendre sous un soleil brûlant pendant des heures.

以色列士兵对这些工人采取暴力行动,例如、逮捕侮辱他们,逼他们烈日之下苦苦等候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步, 沉重的物体, 沉重地, 沉重负担, 沉舟破釜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette fois, il n'y avait plus de doute, d'Artagnan était réellement insulté.

这一回确凿无疑了,达达尼昂觉得真是受到了侮辱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors : Excusez-moi de vous avoir insulté !

或者是 Excusez-moi de vous avoir insulté 抱歉羞辱了你!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils demandaient une rançon pour le libérer, mais quand César a appris la somme exigée, il a été insulté.

他们要求用赎金赎回他,但当恺撒知道了需要的金额,他感觉受到了侮辱。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, répondit Harry qui pensa au professeur Trelawney et se sentit insulté.

“没有。”说,想到特里劳妮教授,觉得受了侮辱。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tous les marchands de coco faisaient l’œil ! Il fallait venir dans les mines à poivre pour être insulté !

所有的家伙都懂要招部主顾!来到这地方是为了遭受奚落!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les partenaires violents peuvent t'avoir traité de stupide ou d'ignorant, ou t'avoir insulté sur un ton faux et affectueux.

暴力的伴侣可能会说你愚或无知,或者用一种虚假而深情的语气侮辱你。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je me suis mis à crier à plein gosier et je l'ai insulté et je lui ai dit de ne pas prier.

我扯着喉咙大叫,我骂他,我叫他不要为我祈祷。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron se sentit gravement insulté lorsqu'un sorcier moyenâgeux lui cria qu'il était atteint, de toute évidence, d'une forme inquiétante d'éclabouille.

罗恩气得够呛,有个中世纪的巫师叫喊说他显然有严重的散花痘。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je te fais mes excuses pour t'avoir insulté.

抱歉我侮辱了你。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Je n'ai jamais entendu dire que maître Irion ait insulté qui que ce soit.

“我从没听说过 Irion 大师侮辱过任何人。

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il a été provoqué, professeur, dit Hagrid en montrant sa grosse tête hirsute derrière le sapin. Malefoy a insulté sa famille.

“是有人先惹他的,斯内普教授。”海格从树后面伸出他毛发蓬乱的大脑袋,说道,“马尔福刚才侮辱他的家庭。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Un autre chauffeur insulté et menacé près de Grenoble.

- 另一名司机在格勒诺布尔附近受到侮辱和威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Mesdames et messieurs les députés insoumis, vous m'avez insulté 15 jours.

- 女士们先们叛逆的代表们,你们侮辱了我 15 天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un agent d'accueil attaqué au couteau dans un bureau de Pôle emploi, d'autres menacés, insultés.

- 一名接待员在 Pôle Emploi 办公室持刀袭击,其他人受到威胁和侮辱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un nouveau maire, celui de la petite commune de Montjoie dans le Tarn-et-Garonne, menacé et insulté hier.

昨天,Tarn-et-Garonne 小镇 Montjoie 的一位新市长受到威胁和侮辱。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le regard noir et les deux mains sur les hanches, elle l’avait alors copieusement insulté.

苏珊的眼中满是愤怒,她双手叉腰,开始用所有她能想到的词汇来骂那个男人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le fait de prendre nos terres sacrées où on vient toujours prier, comment ne pas se sentir insultés?

带着我们总是来祈祷的神圣土地,如何不感到被侮辱?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il vient faire le point avec ce médecin, insultée et frappée par un patient il y a 1 mois.

- 他来盘点这位医,一个月前被病人侮辱和殴打。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, si vous avez tout vu, madame, vous avez vu que le fils de Fernand m’a insulté publiquement ? dit Monte-Cristo avec un calme terrible.

“假如您看到了一切,夫人,您就会知道弗尔南多的儿子当众羞辱了我。”基督山用十分平静的口气说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Un euro de dommage et intérêt: c'est la somme dont devra s’acquitter un internaute pour avoir insulté Jean-François Copé sur twitter.

一欧元的损害赔偿金和息:这是互联网用户在推特上侮辱让-弗朗索瓦·科佩(Jean-François Copé)必须支付的金额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句, 陈述事实, 陈述原理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接