La ville de Zhangjiagang de 2004 a remporté populaire intégrité en affaires.
2004年度曾获张家港市人民政府诚企业。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事可能威胁到人身的安全或者是人的道德!
Plus de 10 années d'expérience de vente de prouver l'intégrité du restaurant, excellent service degrés.
十余年的销售经历证明了本店的诚度,服务的优越度。
Société en vue de défendre la suprématie de la clientèle, l'intégrité d'exploitation pour l'idée.
本公司秉承以客户至上、诚经念。
Objet de la société honnête, de l'intégrité.
公司宗旨诚实,诚。
L 'But, intégrité, équité, la qualité de service.
诚,公平,品质,服务.
Nous avons soigneusement les produits, parler affaires avec intégrité.
心造产品,诚谈生意。
Forts de technologie, de l'équipement, qualité, haute intégrité.
本公司技术雄厚,设备先进,质量过硬,诚度高。
Pratique de l'intégrité réel Shande une parfaite entité.
求实务真诚善德一个完美的实体。
Bienvenue dans le monde alimentaire intégrité des marchés importateurs!
欢迎世界各国食品进口商诚采购!
Plant gestion de l'intégrité, la crédibilité de la première!
本厂诚经,誉第一!
Les fournisseurs doivent assurer l'intégrité du système.
系统服务供应商有责任保证系统完好无缺。
"Gestion de l'intégrité, un service de qualité" est notre engagement constant!
“诚经,真诚服务”是不变的承诺!
La foi dans la gestion de l'intégrité, l'entreprise de prospérer.
秉着诚的经念,公司业务得以蓬勃发展。
Nous espérons publier des informations relatives à l'avenir et nous intégrité.
希望在发布息以后有相关的诚公司和联系。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公司本着“诚、快捷、安全、准确”的服务宗旨。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚,就是的座右铭。
Société pour l'établissement eux-mêmes que de l'intégrité de la présente.
本公司视诚立业之本。
Je respecte par le principe de bonne foi, l'intégrité des transactions.
本人遵守诚实原则,诚交易。
Cela a été jugé essentiel pour garantir leur intégrité.
这也被认是确保其廉政的必不可少的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bambou n’est pas facile à courber, il est comme son intégrité, ferme et tenace.
它不弯曲特性,看到坚韧。
Les forces armées sont chargées d’assurer l’intégrité du territoire et de défendre la population contre toute agression ou invasion.
军队负责保证整,维护人民,对抗侵略和袭击。
Remettre en question son témoignage serait une attaque à l'intégrité et à l'honneur de l'époux.
对证言质疑将是对丈夫诚信和荣誉攻击。
Cette intégrité du corps était indispensable à quiconque souhaitait régénérer après la mort et accéder au monde d'après.
身体整性对于任何想要在死后重生和进入来世人来说都是必不可少。
Nous sommes prêts, aujourd'hui, à prendre des armes pour sauver notre intégrité.
- 今天,我准备好拿起武器来维护我诚信。
Son humilité et son intégrité imposaient le respect.
他谦逊和正直赢得了尊重。
Chut! Tais-toi. Je lègue l'intégrité de ma fortune.
- 嘘!保持安静。我把我财富整性留给了我。
Y a des enfants qui regardent. Et l'intégrité ici !
有孩子在看。诚信在这里!
On peut même le retourner, le malmener, il gardera son intégrité.
- 你甚至可以把它翻过来,manhandle 它,它会保持它整性。
Et pourtant, leurs leadeurs estiment que leur intégrité territoriale est menacée.
然而,他导人认为他整受到威胁。
Il affirme que l'intégrité physique de la centrale a été violée de manière délibérée.
他确认工厂物理整性被故意侵犯。
De son côté, l'Espagne dénonce des mafias et une attaque contre son intégrité territoriale.
就西班牙而言,它谴责黑手党和对其整攻击。
Il a souligné que la Chine respectait la souveraineté et l'intégrité territoriale du Myanmar.
他强调,中国尊重主权。
Mais il n'a ni le flamboyant courage d'Edouard Limonov, ni l'intégrité farouche d'un Soljenitsyne.
但他既没有爱德华·利莫诺夫那种张扬勇气,也没有索尔仁尼琴那种凶猛正直。
Ca a amené les femmes à revendiquer, de manière très très forte, leur droit à l'intégrité.
这导致妇女以非常非常强烈方式要求她享有廉正权利。
Finalement, l’humanité dans son intégrité même n’est rien d’autre que le fruit d’une immémoriale collaboration inter-espèce.
最后,人类整性只不过是远古物种间合作成果。
Ensemble ils ont - je cite - réaffirmé leur attachement au principe de souveraineté et d'intégrité territoriale.
我引用他话, 他共同重申了对主权和整原则重视。
" L'intégrité territoriale ukrainienne est cruciale" a-t-elle expliqué, ajoutant que de nouvelles sanctions contre Moscou étaient possibles.
" 乌克兰整至关重要," 她解释说,并补充说,对莫斯科新制裁是可能。
Le Premier ministre espagnol P.Sanchez évoque une attaque contre l'intégrité territoriale espagnole dans l'enclave de Melilla, au Maroc.
西班牙首相 P.Sanchez 谈到在摩洛哥梅利利亚飞地对西班牙整攻击。
Et seul le respect de l'intégrité et de la souveraineté de chaque nation permet la liberté, la paix et la prospérité.
只有尊重每个国家整和主权,才能实现自由、和平与繁荣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释