La ville de Zhangjiagang de 2004 a remporté populaire intégrité en affaires.
2004年度曾获张家港市人诚企业。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事可能威胁到人身的安全或者是人的道德!
Plus de 10 années d'expérience de vente de prouver l'intégrité du restaurant, excellent service degrés.
十余年的销售经历证明了本店的诚度,服的优越度。
Société en vue de défendre la suprématie de la clientèle, l'intégrité d'exploitation pour l'idée.
本公司秉承以客户至上、诚经为理念。
L 'But, intégrité, équité, la qualité de service.
诚,公平,品质,服.
Objet de la société honnête, de l'intégrité.
公司宗旨诚实,诚。
Pratique de l'intégrité réel Shande une parfaite entité.
求实真诚善德一个完美的实体。
Forts de technologie, de l'équipement, qualité, haute intégrité.
本公司技术雄厚,设备先进,质量过硬,诚度高。
Bienvenue dans le monde alimentaire intégrité des marchés importateurs!
欢迎世界各国食品进口商诚采购!
Nous avons soigneusement les produits, parler affaires avec intégrité.
我们用心造产品,用诚谈生意。
Plant gestion de l'intégrité, la crédibilité de la première!
本厂诚经,第一!
Les fournisseurs doivent assurer l'intégrité du système.
系统服供应商有责任保证系统完好无缺。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚,就是我们的座右铭。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公司本着“诚、快捷、安全、准确”的服宗旨。
La foi dans la gestion de l'intégrité, l'entreprise de prospérer.
秉着诚的经理念,公司业得以蓬勃发展。
Nous espérons publier des informations relatives à l'avenir et nous intégrité.
希望在我们发布息以后有相关的诚公司和我们联系。
Je respecte par le principe de bonne foi, l'intégrité des transactions.
本人遵守诚实用原则,诚交易。
"Gestion de l'intégrité, un service de qualité" est notre engagement constant!
“诚经,真诚服”是我们不变的承诺!
Société pour l'établissement eux-mêmes que de l'intégrité de la présente.
本公司视诚为立业之本。
Cela a été jugé essentiel pour garantir leur intégrité.
这也被认为是确保其廉的必不可少的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bambou n’est pas facile à courber, il est comme son intégrité, ferme et tenace.
它不易弯曲的特性,看到坚韧。
Les forces armées sont chargées d’assurer l’intégrité du territoire et de défendre la population contre toute agression ou invasion.
队负责保证领的,维护人民,对抗侵略和袭击。
Remettre en question son témoignage serait une attaque à l'intégrité et à l'honneur de l'époux.
对证言的质疑将是对丈夫信和荣誉的攻击。
Cette intégrité du corps était indispensable à quiconque souhaitait régénérer après la mort et accéder au monde d'après.
身体的性对于任何想要在死后重生和进入来世的人来说都是必不可少的。
Nous sommes prêts, aujourd'hui, à prendre des armes pour sauver notre intégrité.
- 今天,我们准备好拿起武器来维护我们的信。
Son humilité et son intégrité imposaient le respect.
他的谦逊和正直赢得了尊重。
Chut! Tais-toi. Je lègue l'intégrité de ma fortune.
- 嘘!保持安静。我把我的财富的性留给了我。
Y a des enfants qui regardent. Et l'intégrité ici !
有孩子在看。信在这里!
On peut même le retourner, le malmener, il gardera son intégrité.
- 你甚至可以把它翻过来,manhandle 它,它会保持它的性。
Et pourtant, leurs leadeurs estiment que leur intégrité territoriale est menacée.
然而,他们的领导人认为他们的领受到威胁。
Il affirme que l'intégrité physique de la centrale a été violée de manière délibérée.
他确认工厂的物理性被故意侵犯。
De son côté, l'Espagne dénonce des mafias et une attaque contre son intégrité territoriale.
就西班牙而言,它谴责黑手党和对其领的攻击。
Il a souligné que la Chine respectait la souveraineté et l'intégrité territoriale du Myanmar.
他强调,中国尊重主权。
Mais il n'a ni le flamboyant courage d'Edouard Limonov, ni l'intégrité farouche d'un Soljenitsyne.
但他既没有爱德华·利莫诺夫那种张扬的勇气,也没有索尔仁尼琴那种凶猛的正直。
Ca a amené les femmes à revendiquer, de manière très très forte, leur droit à l'intégrité.
这导致妇女以非常非常强烈的方式要求她们享有廉正的权利。
Finalement, l’humanité dans son intégrité même n’est rien d’autre que le fruit d’une immémoriale collaboration inter-espèce.
最后,人类的性只不过是远古物种间合作的果。
Ensemble ils ont - je cite - réaffirmé leur attachement au principe de souveraineté et d'intégrité territoriale.
我引用他们的话, 他们共同重申了对主权和领原则的重视。
" L'intégrité territoriale ukrainienne est cruciale" a-t-elle expliqué, ajoutant que de nouvelles sanctions contre Moscou étaient possibles.
" 乌克兰的领至关重要," 她解释说,并补充说,对莫斯科的新制裁是可能的。
Le Premier ministre espagnol P.Sanchez évoque une attaque contre l'intégrité territoriale espagnole dans l'enclave de Melilla, au Maroc.
西班牙首相 P.Sanchez 谈到在摩洛哥梅利利亚飞地对西班牙领的攻击。
En ne parlant que d'intégrité territoriale il dresse un parallèle implicite entre ce territoire et le Donbass jusque récemment.
直到最近,他仅谈到领, 才将这片领与顿巴斯进行了隐含的类比。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释