Intérim comptable principal, la planification fiscale pour les clients.
主要代理记帐,为客户策划税务。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门的东帝汶高级官员在看守的基础上接替了他们的职能。
Principal par intérim Mobil, Shell, la lumière, une lumière, comme la Canadian Maple marques.
主要代理美孚、壳牌、国光、出光、加枫等品牌。
Intérim peut être de nature à les principaux anti-vol et l'installation du système.
可代理以此类为主的防盗系统及安装。
Un autre Serbe du Kosovo fait actuellement fonction de Ministre par intérim.
一沃塞族人目前担任代理部长。
Le Vice-Président, Munawar Saeed Bhatti (Pakistan), a assumé la présidence par intérim.
副主席穆纳瓦·赛义德·巴提(巴基斯)代行主席职位。
Israélien par intérim, sans pouvoir et la proportion de la pompe de pulvérisation mixte buse.
代理以色列无动力比例混合泵和喷雾喷嘴。
Hunan est maintenant dans le district par intérim en tant que principal diode électroluminescente projet.
现在以代理发光二极管为主营项目。
Intérim a toutes sortes de biens et de technologies d'importation et d'exportation droits.
公司拥有代理各类商品和技术的进出口权。
En attendant, la Commission électorale indépendante de l'Iraq continuera d'assurer l'intérim.
在向独立高级选举委员会过渡之前,伊拉克独立选举委员会将继续根据看守职责运作。
Le débat a été présidé par le Vice-Président par intérim du Conseil, Idriss Jazaïry (Algérie).
讨论由理事会代理副主席伊德里斯·贾扎伊里(阿尔及利亚)担任主席。
Ma délégation a le privilège d'être l'une des 21 Présidents par intérim de la session.
我国代表团有幸担任本届会议21位副主席之一。
C'est le responsable par intérim du Département de l'information qui est chargé d'appliquer cette recommandation.
新闻部临时主管负责执行这项建议。
Le Vice-Président de la Chambre a été chargé d'assurer l'intérim jusqu'à l'élection d'un nouveau président.
在选举新的议长之前,副议长被指定代行其职务。
Le Comité choisit un vice-président par intérim parmi les autres membres.
审咨委成员须从其他审咨委成员中任命一位代理副主席。
Le Président par intérim fait une déclaration et suspend la séance.
代表主持人发言,宣布会议暂停。
Le Contrôleur par intérim donnera tous éclaircissements complémentaires lors des consultations officieuses.
他会在非正式协商中提供任何进一步的必要澄清。
Le Vice-Président, Tui Vuda Ratu Josefa Iloilo, est nommé Président par intérim.
副总统Tui Vuda Ratu Josefa Iloilo被任命为临时总统。
Ces deux portefeuilles sont pour le moment détenus par des ministres par intérim.
目前由两位代理部长担任这两个职务。
Dans d'autres cas, le groupe de travail a élu un président par intérim.
在其他情况下,工作组会选举一代理主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On touche même mieux en intérim qu'en CDI.
短期合同和长期合同的收入都是一样的。
En attendant, là encore, les énergies pilotables assurent l'intérim dans le sud du pays.
在此期间,可控能源确保了南方的时供能。
Et que veut-il nous dire ? demanda celui qui, en l’absence du chef, remplissait l’intérim du capitaine.
‘他有什么话要说?’一个青问道,他是首领离开时率的人。
Avant, on avait peut-être l'intérim qui jouait plus de concurrence.
- 之前,我们可能有过更多的比赛。
Vjosa Osmani a déjà exercé la fonction de présidente par intérim.
维乔萨·奥斯马尼曾任时总。
Le papa de Julie faisait de l’intérim, sa maman était au chômage.
朱莉的爸爸在演戏,她妈妈失业了。
Je suis rentré directement chez Acro BTP en intérim pendant un an.
- 我时直接去了 Acro BTP 一。
Ceux qui travaillent en intérim sont plus exigeants, plus difficiles à recruter.
那些时工作的人要求更高,更难招聘。
C'est son Premier ministre qui a été désigné président par intérim.
其总理已被任命为时总。
Il a été embauché par une agence d'intérim.
他受雇于一家时机构。
A Stockholm, il existe des agences d'intérim spécialisées.
在斯德哥尔摩,有专门的时工机构。
Les salariés de cette boîte d'intérim sont soulagés.
这家时就业公司的员工松了一口气。
Mousquetaire par intérim, mon cher, comme dit le cardinal, mousquetaire contre mon gré, mais homme d’Église dans le cœur, croyez-moi.
“暂时的火枪手,亲爱的,正如红衣主教所说,当火枪手并非心甘情愿,一心想当的是教士,请相信我吧。
Cette agence d'intérim dispose d'une cinquantaine d'agences dans le pays.
- 该时理机构在该国有大约五十个理机构。
En Egypte, le président par intérim s'exprimait ce soir à la télévision.
在埃及,时总今晚在电视上讲话。
L’idée est d'ores et déjà balayée par le président par intérim, Olexandre Tourtchinov.
这个想法已经被时总Oleksandr Turchinov扫除了。
Certains bureaux de vote n'étaient pas prêts explique le premier ministre par intérim.
一些投票站还没有准备好,时总理解释说。
Il y a deux candidats. Nicolas Maduro, le Président par intérim, sympathisant d'Hugo Chavez.
有两个候选人。尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro),时总,乌戈·查韦斯(Hugo Chavez)的同情者。
Pour l'instant, pour pallier nos manques d'effectifs, on sollicite aussi des agences d'intérim.
目前,为了弥补人手不足,我们也在征集时工作机构。
Ils réclamaient plus d'aide et ont exigé la démission du président par intérim Michel Djotodia.
他们要求更多的帮助,并要求时总米歇尔·乔托迪亚辞职。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释