D'autre part, des travaux de grande envergure ont été entrepris, avec notamment le mégaprojet de couloir interocéanique qui vise à établir des réseaux routiers à l'échelle du continent.
此外,还建设了洋际走廊等大型工程,这个大型项目旨在建立大洲范围的交通网。
Le Chili a continué de participer à l'Initiative d'intégration des infrastructures régionales en Amérique du Sud afin de développer les couloirs intégrés de transit Interocéanique central et Capricorne et a consenti des investissements dans le cadre du Protocole d'intégration physique du Marché commun sud-américain.
智利继续参与南美洲区域基础设一化倡议,以便发展中央通洋运输走廊和南回归运输走廊,括为南回归运输走廊对智利-南方共同市场(南方市场)的《地理一化议定书》投资。
Le Panama a la capacité et la volonté, non seulement d'administrer son bien le plus précieux, le canal de Panama, d'une manière efficace et transparente, mais aussi de faire face avec succès aux demandes du trafic maritime international et ainsi, garantir la sécurité de notre voie d'eau interocéanique.
巴拿马不仅有意愿和能力以高效率和透明的方式管理自己的最大财产——巴拿马运河,还有意愿和能力成功地应对不断增长的国际海运需求并确保我国的通洋航道的安全。
L'État péruvien y tient compte de la question autochtone, par l'intermédiaire de la Direction générale des peuples autochtones, de la Direction des peuples autochtones et afro-péruvien et de l'Institut national des ressources naturelles, qui exécutent ensemble, en structurant les objectifs de diverses communautés et en renforçant les capacités des organisations autochtones, un projet interocéanique de prévention de l'impact environnemental et social consistant à renforcer l'identité culturelle et à protéger les terres des peuples autochtones, afin que ceux-ci puissent concevoir et exécuter des projets communautaires.
在这方面,秘鲁国家注意到土著专题,与原住民族和非裔秘鲁人总局(DGPOA)及国家自然资源局共同实洋际预防环境和社会影响项目,以加强土著民族的文化特性并保护其土地,以便制定和实部族发展倡议、将各部族的目标结起来并加强土著民族组织的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。