有奖纠错
| 划词

En interpolant et en quadrillant les données de la GEBCO avec une équidistance de 500 mètres entre les courbes de niveau et un espacement d'une minute, on peut obtenir des données complémentaires utiles permettant de sélectionner des zones favorables plus petites, ce qui pourrait réduire jusqu'à 50 % les zones sélectionnées initialement.

通过世界大洋度图数据进行对500米和间隔1分的内插和网格化处理,可以得到更多的海底详细情况,这些对于选择较小的可行域是有益的,有可能将第一轮选出的域减少达50%。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes ont été interpolées à l'aide du logiciel ILWIS (Système intégré d'information sur les terres et les bassins hydrographiques) utilisant la méthode d'interpolation par krigeage et un système mondial de localisation (GPS) pour mesurer la position exacte de chaque échantillon, afin d'obtenir des cartes de compactage et de la teneur en humidité avec leurs coordonnées réelles.

在土地和水综合信息系统软件的帮助下,使金内插法和全球定位系统内插了几份图表,对每份样品的精确位置作了测量,目的是获取带有实际坐标的夯实图和湿度图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


idéalement, idéalisateur, idéalisation, idéaliser, idéalisme, idéaliste, idéalite, idéalité, idéation, idéationnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Si on disposait de plusieurs images de la Terre prises sous différents angles, en les projetant sur une sphère, en les interpolant, on devrait pouvoir recréer cette fameuse vidéo manquante.

如果我们从不同角度拍幅地图像,它们投射到,插值它们,我们就应该能够重现这个著名的缺失视频。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


identifiable, identifiant, identificateur, identification, identifier, identifieur, identique, identiquement, identitaire, identité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接