有奖纠错
| 划词

Le maître interroge son élève .

老师向学生提问。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur interroge les élèves sur la leçon précédente.

老师就上一课的内容对学生们提问。

评价该例句:好评差评指正

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

在保证匿名的情况下,千余人在家中

评价该例句:好评差评指正

Je ne l'ai pas vu depuis six mois et je commence à m'interroger.

我已经六个月没有见到他,我开始自问。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是人们向英国人Daniel Tammet 提问他如何众不同时,他如此回答。

评价该例句:好评差评指正

La police m'interroge pour obtenir des informations.

警察向我询问一些情况。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.

警察旅馆的女收款员。

评价该例句:好评差评指正

En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.

“玻璃制的?”维奥莱特不解地问,“你疯,会打碎的。”

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des donateurs interrogés connaissaient l'Initiative.

接受面谈的捐助方代表显示出知道特别倡议。

评价该例句:好评差评指正

Deux colons avaient été arrêtés pour être interrogés.

有两名定居者已被讯。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用仪式询问未来。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons cette opinion, et c'est pourquoi nous nous interrogeons.

我们无法理解,它使我们感到奇怪。

评价该例句:好评差评指正

La police l'a interrogé mais l'a ensuite relâché.

警察询问他,但他后来被释放。

评价该例句:好评差评指正

Des délégations ont également interrogé l'Expert indépendant sur les indicateurs.

各代表团还提出一些有关指标的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil comprendra tout de suite que nos dirigeants s'interrogent.

你们当然明白,我们这些国家的领导人被告之维护国际和平安全属于安全理事会和联合国的职责时感到疑惑不解。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 26 départements et programmes interrogés, 23 ont répondu.

在受调的26个部/方案中,有23个做答复。

评价该例句:好评差评指正

La commission a également interrogé le chauffeur du Service national de renseignement.

该委员会还询问国家情报局的一个司机。

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes l'ont interrogé sur sa détention du centre de Magenta.

宪警问他在Magenta中心关押的情况。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de cette durée, les services de sécurité israéliens interrogeraient les voyageurs.

如果超过两小时,以色列保安人员就会对旅行者进行盘问。

评价该例句:好评差评指正

Sont-ils variables en fonction de la situation ou du secteur interrogé?

· 它们在不同情况和不同部门中是否会有不同?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite, comblanchien, comble, comblé, comblement, combler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外 L'Étranger

Sans bien le suivre, j'ai entendu qu'il recommençait à m'interroger.

他又开始问我了,我有一搭没一搭地听着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On va utiliser QU’EST-CE QUE pour interroger.

QU’EST-CE QUE是用来提问的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle esquiva la question et continua de l’interroger.

苏珊却回避了这个问题,而是继续向菲利普问东问西。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais la préfecture et la municipalité commençaient à s'interroger.

不过省政府和市政府已在开始考虑问题了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je t'ordonne de m'interroger, se hâta de dire le roi.

国王急忙抢着说道:“我命令你问我。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Parce que c'est un phénomène qui m'interroge et m'intéresse.

为这是一种让我自问且让我感兴趣的现象。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Rien qu’en Europe, par exemple, 84 % des gens interrogés n’en veulent plus.

仅以欧洲为例,84%的受访者不再想要换时。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Quant à Emma, elle ne s’interrogea point pour savoir si elle l’aimait.

于艾玛,她并没有问过自己是否爱他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites et faites, Monsieur, reprit Louis XVIII ; vous avez acquis aujourd’hui le droit d’interroger.

“请随意一些,先生!”国王答道,“今天你有提出问题的权利。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La machine Internet, de l'interroger le plus possible, c'est ça ?

互联网机器,尽可能多地询问,是这个意思吗?

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ah les fleuves. Alors, nous allons interroger quelqu'un!

啊河流。让我抽一位同学考考!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son étonnement augmenta quand il l’interrogea en particulier sur les saintes Écritures.

特别问到《圣经》,就更感到惊讶了。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la !

一个年轻姑娘?好的,问问他!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Mais nombreux sont ceux aujourd'hui qui s'interrogent sur la compatibilité de la fondue et du Covid-19.

但是今天很多都想知道火锅和新冠病毒的兼容性。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et pourtant ils savent bien que jamais il ne leur parle, à moins d’être interrogé.

然而他们很清楚,除非问到他,他是不跟他们说话的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Nous l'interrogerons, bien sûr, sur ses souvenirs.

当然,我们一起来看看她的回忆。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Interrogez-vous sur le sens de la phrase.

问问自己这句话的意思。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Je vais interroger les membres de la famille.

我会询问他的家庭成员。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourd’hui Consomag s’interroge sur nos habitudes de consommation.

今天,Consomag对我们的消费习惯感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut interroger le capitaine Nemo, dit Conseil.

“应该问问尼摩船长。”康塞尔说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée, comme d'habitude, comme tout, commedia dell'arte, Commelina, commélyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接