有奖纠错
| 划词

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12的开头部分。

评价该例句:好评差评指正

Voir commentaire introductif de la première partie, chap. V, par. 8.

见第部分,第五章,第(8)段评注。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier la délégation chinoise d'avoir rédigé le chapitre introductif du rapport.

我也愿感谢中国代表团撰写该报告的导言章。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a approuvé dans sa teneur le texte introductif de l'alinéa.

工作组核可了该分款首部分的内容。

评价该例句:好评差评指正

Le discours introductif fut donné par S. E. M. José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne.

欧洲联盟委员会主席若泽·曼努埃尔·巴罗佐阁下致开幕词。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations estimaient que la relation entre cet élément et le paragraphe introductif devait être éclaircie.

些代表团认为应当澄清此要件与引言之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que l'accord sur ces formulations repose sur le compromis concernant le paragraphe introductif.

这些提法达成协议取决于关于引言部分的折衷方案。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la section II, elle a indiqué qu'aucun changement n'avait été apporté au paragraphe introductif.

关于第2,它说介绍性引段没有改动。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ofume a déposé un avis introductif d'instance (requête unilatérale) auprès de la Cour suprême de la Nouvelle-Écosse.

Ofume夫人向新斯科舍最高法院申请了始通知(Ex Parte Application)。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire du nouveau chapitre introductif, dans son ensemble, est approuvé quant au fond, sous réserve des modifications convenues.

除进行所商定的修正外,新序言章的评注实质内容整体获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant qu'il a été saisi du réquisitoire introductif, le Bureau des juges d'instruction a ouvert la première instruction judiciaire.

由于已提交了介绍性材料,共同调查官办公室现正在进行其初次司法调查。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'exposé introductif du Président, chacun des experts a exprimé son point de vue sur l'étude.

在主席结束介绍性发言之后,每位专家表达了他们对研究报告的看法。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont estimé qu'il aurait été préférable de maintenir la mention des «procédures internationales» dans ce paragraphe introductif.

有些代表团认为,最好能保留原则12开头部分中的“国际程序”语。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé que le texte introductif soit reformulé comme suit : « L'État national des actionnaires d'une société peut exercer… ».

有人建议将首部分改为:“公司股东的国籍国有权……”。

评价该例句:好评差评指正

Cette note figurera à la fin d'un paragraphe introductif expliquant les relations entre MARPOL et le droit international de la mer.

脚注将载于关于《防止船污公约》与国际海洋法关系的导言段的末尾。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu de l'introduction générale (ou texte introductif) devra être réexaminé vers la fin de la deuxième lecture des éléments des crimes.

般性导言/开头部分的案文必须在《犯罪要件》二读接近尾声时再进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

M. DARCY (Royaume-Uni) dit que le libellé du texte introductif a été établi avec soin et qu'il devrait être conservé tel quel.

DARCY先生(联合王国)说,开头语的措词是经过认真选定的,因此应该保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Dans son exposé introductif, celui-ci s'est déclaré préoccupé par l'ampleur des déplacements forcés de populations (en Ouganda, au Darfour et en Colombie notamment).

副秘书长在介绍性发言中对许多人被迫流离失所(尤其是在乌干达、达尔富尔和哥伦比亚),表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a été relevé que le texte introductif du principe 3, énonçant «l'obligation de respecter et faire respecter …», visait l'ensemble des violations.

但是,有人指出,原则3的开头部分提的“尊重、确保尊重……”适用于所有违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été envisagé d'insérer dans le paragraphe introductif les mots «entre autres» ou «conformément au droit interne» ou «selon qu'il convient».

此外,会上还审议了在原则24的开头部分中插入“除其他外”或“根据国内法“或”酌情“等措词的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homoharringtonine, homohémothérapie, homoiochlamydé, homojonction, Homola, homologation, homologie, homologique, homologue, homologuer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法统大选

Si tu fais 1 h de propos introductif et 2h de questions ensuite, c'est bien.

如果你能一小时来介绍言,然后两小时进行问答环节,这好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone, homophylletique, homoplastique, homopolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接