有奖纠错
| 划词

Si l'ennemi ose tenter l'intrusion, nous le châtierons sévèrement.

如果敌人胆敢来犯我们一定严惩贷。

评价该例句:好评差评指正

Si l'ennemi ose tenter l'intrusion nous le châtierons sévèrement et lui briserons les os.

敌人胆敢来犯,我们一定严惩贷,打它个粉身碎骨。

评价该例句:好评差评指正

C'est-à-dire que le pouvoir colonial validerait sa propre intrusion et se validerait lui-même.

如此殖民国家使自己侵占变成正当,并在这方面自以为是。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu d'intrusion dans un seul bureau de vote ce jour-là.

那天没有一个投票站被渗透。

评价该例句:好评差评指正

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现干扰活动是应有

评价该例句:好评差评指正

L'intrusion d'eau salée nuit à la viabilité des établissements humains sur nombre d'îles.

海水入侵正在影响许多岛屿定居存能力。

评价该例句:好评差评指正

Les protestations répétées contre les vastes répercussions d'une telle intrusion en Cisjordanie sont restées lettre morte.

人们对这种深入入侵西岸行为深远影响一提出了抗议,但没有到重视。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième problématique concerne la vie privée et la protection contre les intrusions d'agents publics ou privés.

第二种趋势涉及隐私,即共或私人行为体侵犯自由。

评价该例句:好评差评指正

En dernier lieu, il s'agit de la vie privée et de la protection contre les intrusions d'agents publics ou privés.

第二种趋势涉及私行为主体侵犯隐私和自由。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation accrue par l'homme de nappes aquifères souterraines localisées se traduit par des intrusions d'eau de mer dans la zone côtière.

人们日益增加使用局部地下蓄水层引起海水侵入沿海地区。

评价该例句:好评差评指正

Il a été déclaré que cette disposition avait pour but non pas d'empêcher des travaux de recherche intellectuelle mais d'éviter toute intrusion.

有人说,这条规定是避免任何侵扰,而是防止知识研究。

评价该例句:好评差评指正

Les archives de l'officier de liaison sont inviolables, c'est-à-dire préservées de toute intrusion de la part des fonctionnaires de l'autre partie.

联络干事档案另一方官员干预。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(关税和数量限制)范围有限合作。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la sécurité: les offres doivent être protégées contre tout accès non autorisé ou toute intrusion (par exemple, par des pare-feu).

第一,安全性:投标书必须(例如通过防火墙)到保护以防止擅自读取或干预。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, plusieurs pays de l'UE ont été confrontés à de graves cyber-attaques et intrusions contre des organismes public et privés.

近年来,欧盟一些国家私机构曾面临严重网络攻击和入侵。

评价该例句:好评差评指正

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡水资源和农业。

评价该例句:好评差评指正

Les cultures sont limitées faute de terres arables et la production se ressent souvent de l'intrusion d'eau salée en cas d'ondes de tempête.

由于得到可耕地,作物耕种到限制,而且产经常到风暴潮引起盐水入侵影响。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和海水入侵,并已影响到粮食作物。

评价该例句:好评差评指正

Infractions d'intrusion. Le Code pénal du Guatemala traite au Livre II, titre XI, chapitre III des infractions qui compromettent les relations extérieures de l'État.

危地马拉刑法典第二册,第十一编,第三章,论述“损害国家外交事务罪行”。

评价该例句:好评差评指正

L'article 31 garantit l'inviolabilité du foyer et d'autres locaux et interdit les perquisitions ou l'intrusion arbitraires et illégales dans les foyers et d'autres locaux.

基本法第三十一条确立住宅和其他房屋侵犯,禁止任意或非法搜查、侵入任何人之住宅和其他房屋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur, manif, manifestant, manifestation, manifeste, manifestement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Mais si vous rencontrez un ours qui vous en veut pour votre intrusion, que devriez-vous faire ?

如果您遇到了一只对您的入侵感到愤怒的熊,应该怎么做?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les déchets à vie longue, au contraire, doivent être isolés et protégés de toute intrusion humaine à long terme.

相反,长期存的废物,须被隔离并保存任何人类都无法长期进入的场所。

评价该例句:好评差评指正

La femme ne chercha pas à finir de se présenter, pas plus qu’à s’excuser de son intrusion matinale.

那个女人并没有坚持做完自我介绍,也没有为她的不请自来而道歉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour protéger nos appareils des intrusions, nos mots de passe doivent être les plus résistants possible.

为了保护我们的设备不被入侵,我们的密码须尽可能的复杂。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Par exemple, l'intrusion de nos collègues de travail vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept.

例如,同事每天任何时候的干涉。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

En france, on a longtemps voulu voir la violence à l'école comme problème d'intrusion d'éléments extérieurs.

法国,我们经常能发现一些校园暴力,例如外因侵入。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et donc c’est cette structure qui rend la nacre extrêmement résistante à l’impact et à l’intrusion extérieure.

结构使珍珠质面对外部影响和侵入的时候极其坚固。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour tester ses capacités, nous avons pu simuler une intrusion.

为了测试其功能,我们能够模拟入侵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Hier, à 6h du matin, le principal est alerté d'une intrusion dans l'établissement.

昨天早上 6 点,校长收到有人闯入学校的警报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Je constate qu'il y a une intrusion et j'appelle les forces de l'ordre.

我注意到有人闯入,于我报了警。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les intrusions dans les collèges, ça arrive.

- 入侵大学的事情时有发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les 2 jeunes gens devraient être mis en examen pour intrusion dans une enceinte scolaire.

两名年轻人应因侵入学校大院而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Une nouvelle intrusion au siège de la CFDT à Paris.

巴黎CFDT总部的新入侵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est une intrusion, il y avait de la lumière.

入侵,有光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La ville de Mamoudzou espère empêcher les intrusions avec ces équipements qui ont coûté 1 million d'euros.

Mamoudzou 市希望用耗资 100 万欧元的设备防止入侵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il y a bien eu des intrusions, mais sur ces vidéos, on ne voit aucun supporter anglais identifiable.

有人入侵,但些视频中,我们没有看到任何可识别的英语支持者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" de prendre toutes les mesures appropriées pour protéger les locaux diplomatiques et consulaires contre toute intrusion ou dégât" .

" 采取一切适当措施,保护外交和领事馆舍免遭任何侵入或损害" 。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je n'avais jamais connu cette peur-là, jamais ressenti cette sensation d'intrusion qui se glisse sous la peau et vous glace jusqu'aux os.

我从未体会过恐惧,从未体会过侵入皮肤之下,连骨头都僵硬的冰冷感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

A l'intérieur de l'enceinte, des grilles avec des piques ont été installées pour éviter l'intrusion des supporters sur le terrain.

围场内,安装了带有尖刺的网格,以防止场上支持者的闯入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

A la une : l'intrusion de la violence à Hong Kong après plusieurs jours de manifestations pacifiques.

新闻中:经过几天的和平抗议,香港的暴力事件入侵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manîment, Manin, manioc, manip, manipe, manipulable, manipulant, manipulateur, manipulation, manipulation de l'aiguille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接