有奖纠错
| 划词

Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.

倒置现实[?]奇境实际上产品。

评价该例句:好评差评指正

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

他做别人所期待相反

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们担忧却在相反方向。

评价该例句:好评差评指正

Ils prennent la route en sens inverse.

他们走方向相反路。

评价该例句:好评差评指正

Il inverse l'ordre des mots dans une proposition.

他倒置句中词序。

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他五官颠倒了位置。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous assistons en ce moment à l'inverse.

令人遗憾,我们目前看到相反况。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, nous avons vu l'inverse à maintes reprises.

实际上,我们一再看到相反况。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, ce sera l'inverse dans le cas du manuel.

此正好相反,目前认为在实地参考手册中,这方面内容应大大充实。

评价该例句:好评差评指正

La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.

本公司致力于逆向工程开发和应用。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?

我们否因此需要鼓吹大规模地解构国家?

评价该例句:好评差评指正

C'est la paix qui garantit la sécurité, et non l'inverse.

只有和平能够确保,而不保障和平。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de déplacer ses forces comme convenu, l'Ouganda a fait l'inverse.

乌干达未按协议撤离部队,而反其道而行。

评价该例句:好评差评指正

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

评价该例句:好评差评指正

L'idée est d'aligner les règles nationales sur les IFRS, et non l'inverse.

这个方法为了使得监管规定适应IFRS, 而不相反。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures peuvent s'appliquer à l'inverse si les hommes venaient à être sous-représentés.

如果部厅性别不均衡况处于相反方向,不妨反向执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations du Conseil devraient toutefois commencer après un débat public, et non l'inverse.

理会协商应当在公开讨论后开始,而不相反。

评价该例句:好评差评指正

C'est le peuple qui doit déterminer le destin du territoire et non l'inverse.

领土命运必须由人民来决定,而非反其道而行之。

评价该例句:好评差评指正

Certains systèmes proposés utiliseraient l'air (R-729) comme réfrigérant dans un cycle de Brayton inverse.

一些提议系统可能会在空气标准布雷顿循环中使用空气(R-729)做制冷剂。

评价该例句:好评差评指正

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标形成威慑,那么实际上则适得其反。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现出其洞察力, 表现出勇气, 表现出主动性, 表现得大胆, 表现得很慷慨, 表现得极其镇静, 表现的, 表现度, 表现法国沙文主义的象征, 表现狂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

On dirait une grosse poire à l’inverse.

感觉是一个倒放的梨。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour ça, ils ont pris la logique inverse.

对此,他们采取了反的逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et en général, les gens font l'inverse.

通常人们的所为反。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Maintenant, on va faire complètement l'inverse, on va highlighter.

现在我要做完全反的事情,我要打高光。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Non, c'est pas ça, je voulais dire l'inverse.

不对,说错了,对调一下。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et bah moi j'ai lu tout inverse sur Snap!

而我在Snap上读到了完全反的内

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais en fait, maintenant c'est l'inverse, je préfère le dessin.

但现在情况反,我更喜欢素描。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et là, pour le coup, le problème était inverse de la céramique traditionnelle.

然后,从此之后,问题与传统的陶瓷反。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On peut faire l'inverse et on lui fait faire exactement la même chose.

我们也可以翻着来,或者做同样的操作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, attention ici, c'est par rapport à l’anglais par exemple, c’est l’inverse.

这里要注意英语中是反的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais j'ai fait l'inverse, ce qui est un exemple que je déconseille.

但我的做法反,我不建议大家学我的样子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, il faut faire tout l'inverse de ce que l'on ressent.

事实上,必须做出与感觉反的事。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Comme la plupart des animaux, les piranhas ont plus peur de nous que l'inverse.

像大多数动物一样,食人鱼更害怕我们,而不是威胁我们。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce n'est pas pour faire l'inverse.

这不是反的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En Amérique du Nord, c'est plutôt l'inverse, les parents vivent la vie des enfants.

在北美,情况恰恰反,父母们过着孩子的生活。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Sur une surface noire, c'est l'inverse.

在黑色背景上,则反。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour la première fois, c'est le téléphone qui s'adapte à l'utilisateur et non l'inverse.

这是第一次,手机适应用户需求,而不是用户去适应手机。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Sachez que la préposition « sur » est l'inverse de la préposition « sous » .

要知道介词“sur”是介词“sous”的反义词。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le Léviathan avait, lui, une stratégie inverse.

Léviathan的策略与此反。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous n'avons pas le droit de céder à cette fatalité. C'est l'inverse qui doit se produire.

我们无权屈从这种宿命。我们应该做的,反。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点, 表现自己的性格, 表象, 表邪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接