Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
他们握了握手,浑身不由自主地直打哆嗦。
Bien que ces résolutions - qui continuent d'être adoptées - n'aient aucune valeur et aucune signification, le socialisme axé sur l'être humain dans notre pays, et notre style, qui ont été choisis par notre peuple lui-même, sont et resteront invincibles.
此类决议毫无价值和意义,即使它们被不断地通过,在我以为中心社会主义制度和我们方式是我自己选择并建立,它们现在和将来都是不可战胜。
À notre époque, il est aberrant qu'un nombre limité de pays, membres d'un club exclusif, aient toute latitude pour brandir une épée invincible dans leur seul intérêt national - et je dirai même minoritaire - au détriment de l'intérêt de la majorité.
属于一个专属俱乐部成员少数几个家继续拥有挥舞战无不胜宝剑不受阻碍能以有利它们本——我冒昧地说少数——利益而牺牲大多数利益,在今日、在这个时代,这是一种错乱。
Même si une résolution aussi insignifiante et sans aucune valeur ne cesse d'être adoptée, le socialisme axé sur l'individu que la République populaire démocratique de Corée a choisi et que son peuple a construit lui-même reste invincible et ne cessera de prospérer.
即使此类毫无意义和价值决议草案不停地得到通过,但以为本社会主义是朝鲜家选择,是自己建立起来,是不可战胜,将会继续兴旺下去。
« ma confiance invincible dans l'humanité, mon espoir inébranlable que les hommes et les femmes de bonne volonté venus de chaque coin du monde décideraient de lutter pour ceux qui n'ont pas reçu la chance de mener une vie digne d'être nommée une vie ».
“我对类不可战胜信任,我对全世界各地善良男女将决心为那些没有机会过上像样生活而斗争不可动摇希望。”
Les forces de la société “incivile” étaient puissantes, représentant les intérêts solidement établis d'une entreprise mondiale pesant des milliards de dollars, mais elles n'étaient pas invincibles, comme en témoignait le succès remporté, au prix d'un lourd tribut, par les habitants de Palerme contre la criminalité organisée.
“不文明社会”量相当强大,代表着价值数十亿美元全球企业既得利益,但是他们并不是不可战胜,巴勒莫以巨大代价对有组织犯罪取得胜利便是证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。