Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,特迪瓦政治阶级已经责无旁贷。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
特迪瓦和平进程有一线成功的。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
博总统还会见了特迪瓦一些政治力量的领导人。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
特迪瓦和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.
因为,在这种情况下,特迪瓦人最终将变成本国境内的外国人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《瓦加杜古协》得到特迪瓦整个政治界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干行动,来推动特迪瓦和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于特迪瓦国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会特迪瓦各政治行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,特迪瓦各政治行为体有义务尊重选举时间表。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切我的任命,对特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
国民议会议长代表博总统出席了会议。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们特迪瓦兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
特迪瓦危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
特迪瓦宪法律例协会主席。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
特迪瓦人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是特迪瓦当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的特迪瓦侨民都严格遵守这些原则。
L'économie ivoirienne continue de subir les conséquences néfastes de la crise.
特迪瓦经济继续受到危机不良后果的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’agit principalement de nigérians, de guinéens, ivoiriens et bangladais.
他们主要是尼日利亚人、几内亚人、科特迪瓦人和孟加拉国人。
Aujourd'hui, on va parler d'un mot que les Ivoiriens et les Ouest-Africains ont adopté.
们要谈的是一个科特迪瓦人和西非人已经采用了的词 。
Aujourd'hui, on va parler d'un mot que les Ouest-Africains et les Ivoiriens ont adopté.
们要谈的是一个西非人和科特迪瓦人已经采用了的词 。
,们要讨论一个科特迪瓦人和西非人使用的单词。
Mais, en pleine guerre civile ivoirienne, le gendarme de l’Afrique est pris entre deux feux.
但是,在科特迪瓦内战期间,非洲入了交火之中。
Les Ivoiriens utilisent le mot " mal" pour dire qu'ils apprécient quelque chose.
科特迪瓦人用 " mal " 一词来表示他们喜欢的东西。
Ça revient à une expression favorite des Ivoiriens : gâter le coin.
表演。
Et c’est un signal fort pour tous les Ivoiriens.
这对所有科特迪瓦人来说都是一个强烈的信号。
Un optimisme que partagent les autorités ivoiriennes.
科特迪瓦当局也有同样的乐观态度。
En Côte d’Ivoire, l’ultime hommage au père de la littérature ivoirienne.
在科特迪瓦,这是对科特迪瓦文学之父的终极致敬。
Deux anciens présidents ivoiriens se sont donné rendez-vous à Bruxelles, en Belgique.
两位科特迪瓦前总统在比利时布鲁塞尔会面。
L'ex-président ivoirien passait une dernière fois devant la cour pénale internationale.
科特迪瓦前总统最后一次来到国际刑事法院。
Les autorités ivoiriennes en ont décidé ainsi, lors d'un conseil des ministres extraordinaire.
科特迪瓦当局决定在一次特别部长会议上这样做。
Alassane Ouattara : Je n'enverrai plus d'Ivoiriens à la CPI.
阿拉萨内·瓦塔拉(以英语发言):将不再派科特迪瓦人参加国际刑事法院。
Car la production est presque entièrement exportée. Très prisée, la noix de kola ivoirienne.
因为生产几乎完全出口。非常受欢迎,科特迪瓦可乐果。
Un établissement fréquenté à la fois par les expatriés mais aussi par des clients ivoiriens.
一个既有外籍人士经常光顾的场所,也有科特迪瓦客户经常光顾的场所。
Et contrairement aux autorités ivoiriennes, le groupe terroriste indique, lui, la présence de trois assaillants.
与科特迪瓦当局不同的是,该恐怖组织表明有三名袭击者。
Lorsque la Côte d'Ivoire obtient l'indépendance, ils se retrouvent alors apatrides, ni Burkinabés, ni Ivoiriens.
当科特迪瓦获得独立时,他们发现自己既不是无国籍人,也不是科特迪瓦人。
Et un musicien ivoirien pour finir.
还有一位科特迪瓦音乐家来完成。
L'attaquant ivoirien, l'un des rares à avoir pu échanger avec le nouveau président du Libéria.
这位科特迪瓦前锋是少数能够与利比里亚新总统交流的人之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释