Vous avez un numero de telephone pour vous joindre?
为了能和您联系能给我您的电话号码么?
Bienvenue à se joindre au commerce exportateurs de discuter de la coopération!
欢迎有兴趣的各贸易出口商加盟洽谈合作!
Maintenant sincère invitation à se joindre à la qualité technique du maître.
现在诚心邀请技术优良的师傅加盟。
Chaleureusement accueilli par des gens de tous horizons à se joindre à venir!
热烈欢迎各界有识之士前来加盟!
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘接, 连接缝也看不出来。
La Société se félicite vivement de vous joindre à notre équipe, nos partenaires!
本公司热忱欢迎您加入我的团队,成为我的合作伙伴!
Espérons de tout coeur que vous vous joignez les mains dans la création de brillant!
竭诚希望与您携手辉煌!
Tiens à remercier les clients et d'inviter les gens à se joindre au consensus.
在此感谢广大客户并诚邀识之士加盟。
Je n'arrive pas à le joindre.
我没有能碰上他。
Joignez les mains dans la création d'un avenir meilleur!
携手美的未来!
Bienvenue à se joignent à leurs collègues à travers le pays!
欢迎全国各地的同行加盟!
La Colombie s'est jointe ultérieurement aux auteurs.
哥伦比亚随后加入为提案国。
Une brève bibliographie sur le sujet est jointe.
关于本专题的出版物简短目录附后。
Nous tenons à joindre les deux mains pour créer de nouvelles richesses.
愿我一起携手同去造新的财富。
Nous tenons à vous joindre avec enthousiasme, à créer de nouvelles gloires.
我愿热忱与您携手,缔造新的辉煌。
Bienvenue nationales et des clients étrangers, je me joins à la secrétaire.
本司可根据市场需求为内销开拓新的产品.欢迎国内,外客户加入我司.
Merci de joindre à votre réponse toutes informations utiles.
答复时请辅以适当的数据。
Ma délégation est heureuse de se joindre au consensus.
我国代表团非常高兴加入这一协商一致。
Pour information, ces recommandations sont jointes au présent rapport.
作为参考,这些建议已列为本报告附件。
A leur demande, leurs observations sont jointes au rapport.
应其要求,非政府组织的说明附在报告之后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des produits pour joindre l'utile à l'agréable.
产品结合了商业与娱乐。
Felton, à son tour suppliant, joignit les mains.
费尔顿终于合着手恳求了。
Alors, qu'attendez-vous pour vous joindre à eux ?
那在等什呢?
Ah ! Très heureux de te joindre ! Je suis Wang Ying.
啊!很高兴听到的声音!我是王英。
C’est difficile de travailler, c’est difficile de te joindre, etc.
工作很难,很难联系上等等。
Une seule personne avait refusé de se joindre aux festivités.
只有一个人没有参加聚会。
Je viens de demander à Paneloux de se joindre à nous.
" 我刚请帕纳鲁加入我们的行列。"
Ça ne vous dérange pas si je me joins à vous, Monsieur Silence ?
介意我和一起吗,沉默先生?
Un instant, s'il vous plaît, je vais essayer de le joindre sur son portable.
请稍等一下,我试着联系一下他的手机。
Je vais essayer de vous joindre.
我尽力找。
Bien le bonjour gente demoiselle Auriez-vous un cellular à me laisser composer pour vous joindre ?
啊,小姐姐,有没有一个电话号码可以让我打通的?
Le détective l’invita à se joindre à leur conversation.
探长就邀请他一起加入谈话。
Ça vous dérange si je me joins à vous ?
介意我加入们吗?
Sache-le bien, mon frère, mes mains suppliantes se sont jointes en pensant à toi.
告诉,大哥,我想到的时候是合着双手哀求的。
Son épouse l'informa que des collègues avaient tenté de le joindre toute la journée.
妻子告诉他,单位的人一天都在找他。
Là, comme ça, je joins mes mains.
就像这样,我把手合在一起。
Harbert joignit les mains et demeura immobile.
赫伯特紧握着双手,呆呆地站在那里。
Je vais bien sûr joindre des petites images.
我当然会附上一些小图片。
– Et tous ces gens savent où vous joindre et où vous faire parvenir du courrier ?
“这些人都知道在哪儿能找到,能把东西送给吗?”
Je ne pourrai malheureusement pas me joindre à vous.
不意思, 但是我有别的安排.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释