Nous nous lançons des boules de neige.
我们互扔雪球。
Hé bien, lançons un mouvement de boycott des produis chinois!
好吧,我们发起抵制中国产品运动!
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设祖国保卫祖国英勇斗争。
Nous lançons un appel à la sagesse.
我们吁采取更明智作法。
Nous lançons également cet appel aux Albanais du Kosovo.
我们也向科索沃阿族人发出这一吁。
Lançons le processus de changement auquel nous aspirons tous!
我们开始我们翘首以革进程。
Lançons un appel pour que ces dettes soient annulées.
我们大并要求取消债务。
Nous lançons cet appel à tous les Afghans sans exception.
我们毫无例外地向所有阿富汗人发出吁。
Nous lançons un nouvel appel aux parties afin qu'elles respectent ces dispositions.
我们再次吁各方遵守这些规定。
Cependant, nous lançons un appel pour que ces fonds soient déboursés rapidement.
然而,我们吁早日支付这些资金。
Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.
我们吁所有伊拉克人摈弃这种挑衅。
Nous lançons donc un appel pour qu'il soit pleinement utilisé.
因此,我们吁充分利用该文件。
Nous lançons un appel à nos voisins pour qu'ils fassent de même.
我们吁请我们邻国也这样做。
Nous lançons un appel à la communauté internationale pour qu'elle fasse davantage.
我们吁国际社会做更多努力。
Nous lançons un appel à la prudence, tant à la Syrie qu'à Israël.
我们吁叙利亚和以色列双方慎重从事。
Nous lançons un appel pour que la priorité soit donnée aux questions de développement.
我们坚决主张优先审议发展问题。
Nous lançons un appel à tous les autres pour qu'ils agissent de même.
我们吁所有其他国家也这样做。
C'est pourquoi nous lançons un appel au respect de tous les engagements mutuellement convenus.
因此,我们吁尊重相互商定所有承诺。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent le cessez-le-feu.
我们吁各方都遵守停火。
Nous lançons à nouveau un appel en vue de leur libération immédiate et sans condition.
我们再次吁立即和无条件地释放他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous lançons un appel solennel et vibrant pour que notre cri, espoir d’un avenir meilleur, soit partout entendu comme cri et suivi d’actions.
发出庄严而充满活力吁,希望,对更美好未来希望,作为在任何方都能被听到,然后行动。
C'est la 1re voiture que nous lançons sur le marché européen.
- 这在欧洲市场推出第一款汽车。
Notre dernière estimation que nous lançons aujourd’hui montre que depuis 2016, le travail des enfants a en fait augmenté dans le monde.
今天发布最新估计表明,自2016年以来,全世界童工现象实际上有所增加。
« Nous plaidons pour inciter l'économie bleue durable et lançons un appel pour un nouveau partenariat et des collaborations »
Alors, à ma droite, madame Richer Lançon, député David ensuite monsieur wandelot, conseiller général de SaintMartin, puis madame Dubois, maire de SaintMartin.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释