Il faut casser le noyau pour avoir l'amande.
欲食仁,须碎核。
Il faut casser le noyau pour avoir l'amande.
欲食仁,须碎核。
Il est préférable de garder quelques amandes d'abricots pour faire les confitures.
最好是保存些仁用做黄果酱。
De petits gâteaux aux amandes accompagnaient le café.
小仁饼伴着咖啡起享用。
Ajouter les oeufs, la poudre d'amandes et la farine.
加入鸡蛋,仁粉和面粉。
Couper tous les fruits secs en petits morceaux.Concasser les amandes.
把所有的干果都切成小丁,捣碎仁。
Les fruits se composaient d'abricots, d'amandes fraîches, de grenades, de raisins, de melons et de pommes.
水果包括新鲜的子、仁、石榴、葡萄、瓜和萍果。
La poudre d'amande sert à éponger le jus rendu par les cerises lors de la cuisson.
加仁粉的原因是:可以吸干在烹制的过程中流出来的樱桃果液。
Disposez les lamelles de poires en rosace.Répandre dessus 50g de beurre fondu et saupoudrez avec la poudre d'amandes.
把梨片摆成蔷薇花状,在上面铺50克的黄油和仁粉。
Faites macérer pendant 8 jours 1c. à soupe de cerfeuil frais haché dans un verre d’huile d’amande douce.
将1汤匙新鲜切碎的香叶芹放在仁油中浸泡8天。
Ajoutez ensuite les noix de pécan, les amandes, l'œuf, la farine et la levure et mélangez rapidement le tout.
加入核桃,仁,鸡蛋,面粉,发酵粉后立刻搅拌。
Une méthode plus simple consiste à se nettoyer le visage avec l'intérieur de la peau du concombre. Pour les yeux utilisez de l'huile d'amande douce.
个更简单的方法就是用黄瓜皮的内面来清洗脸部。
Dans un bol, mélangez le beurre ramolli et la cassonade.Ajoutez ensuite le sel, la poudre d'amande, l'oeuf et la vanille, et enfin la farine et la levure.
在个盆里混合软化的奶油和红糖,加入盐,仁粉,鸡蛋和香草粉或香草糖,最后加入面粉和苏打粉。
Maintenant, la principale production et de l'exploitation, "Lee Chang-carte" campagne de noix en conserve, lait d'amande, noix ouvert plus de 10 variétés de boissons et ainsi de suite.
现主要生产经营“畅利牌”核桃仁罐头系列、仁奶、核桃露饮料等十多个品种。
Préparer la pâte à crumble, malaxer du bout des doigts la farine avec le sucre, la poudre d'amande et le beurre coupé en morceaux, jusqu'à l'obtention d'une pâte sableuse.
准备好做脆饼的面团,加糖用手指头搅拌,加入仁粉和切成块的黄油,直至搅成糊状。
Pour cette occasion, on confectionne un pain en forme de couronne parfumé de zestes de citron et d'orange, brandy et eau de fleur d'oranger, décoré de fruits confits et d'amandes effilées.
这时候,人们会做个带有柠檬皮和橙子,白兰地和橙花水香味的王冠状的面包,用蜜饯和切成薄片的仁来装饰。
Mesures destinées à fournir à l'Iraq, représenté par le Ministère de l'agriculture et de l'horticulture et la Commission des forêts, des sources certifiées d'olives, de pistaches d'Alep, d'amandes et de figues.
向农业部和园艺林业公司代表的伊拉克供应经过检验的橄榄、阿勒颇阿月浑子、树和无花果树。
C'est ainsi que les femmes devaient soit faire quelque 2 kilomètres à pied pour porter leurs noix au moulin soit broyer les amandes elles-mêmes à la meule avant d'en extraire l'huile avec les moyens traditionnels.
例如,妇女不得不走上2公里的路去挤出果仁或使用传统的磨石碾磨果仁后才能用传统方法提取果油。
En plus du Code du travail qui sanctionne le harcèlement sexuel, le Code pénal, dans son article 1-503, condamne l'agresseur à une peine d'emprisonnement de 1 à 2 ans assortie d'une amande allant de 5 000 à 50 000 dirhams.
除劳动法对性骚扰进行处罚之外,刑法第1-503条对骚扰者处1至2年监禁及另科以5 000至50 000第纳尔罚金。
Dans le domaine de la production agricole, il ne s'agit plus d'exporter des produits bruts mais plutôt des produits à valeur ajoutée, comme le marula, dont l'huile et les amandes étaient produites exclusivement pour l'exportation, mais qui sont désormais utilisées pour élaborer d'autres produits.
在农业生产领域,工作重点不再是原材料出口,而增值产品,以marula 树为例,这种树木所产的油脂和坚果过去仅限于出口,但现在被用来制造其他产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。