La police a lancé les recherches.
警察开始工作。
Il m'a lancé un défi!
他向我提出挑战。
Son frère l'a lancé dans la pub.
他哥哥使他开始从事广告工作。
En quelle année fut lancé officiellement le festival de Prades ?
普拉德音乐节独奏音乐家音乐会创始于哪一年?
L'investissement initial des individus et des petits magasins franchisés sera lancé.
个人初期投资专营和小品店兼营均可。
L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.
举行罢工的命令是几个联合工会同时出的。
En Février 2002 a officiellement lancé ses activités, la société a son siège à Tianjin.
于2002年2月正式挂牌运营,司总部设在天津。
Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻机。
Le voilà lancé, il ne s'arrêtera plus.
他这个话匣子一打开, 就要讲个不停。
Un programme de plantations est lancé en 1522 par Cortes.
1522年科提兹提出一项种植计划。
Google a lancé lundi Google eBooks, sa librairie numérique en ligne.
电子书店上线。
Un plan de gestion des déchets a été lancé.
一家废物管理工厂已经开张。
L'observatoire a été lancé par une fusée Proton.
该实验室是用一颗质子号运载射的。
La tâche est immense mais le mouvement est lancé.
任务是重大的,但现在已经开始执行。
Ce programme de formation a été lancé à Bouaké.
这项培训方案已在布瓦凯启动。
Le réseau mondial interconfessionnel sera également lancé à cette occasion.
全球信仰组织论坛将是启动全球人口与展信仰间网络的场点。
C'est un défi éhonté lancé à toute l'humanité.
它是对全人类的然挑战。
Le processus de Bruxelles a été lancé l'année suivante.
第二年,布鲁塞尔进程开始启动。
Je pense qu'ils ont ainsi lancé un concept important.
我认为他们提出一个重要的概念。
Le partenariat avec les agences spatiales internationales a été lancé.
同各国际航空局的合作已经展开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chantier de La Flèche est aujourd'hui lancé.
尖顶工程现在已经开始。
On ne s'est pas encore lancé là-dedans.
我们还没尝试过自己做。
Son premier appel à la résistance vient d’être lancé.
他的第一抵抗运动的呼吁刚刚被发表。
En 1929, un nouveau projet est lancé, c'est Silly Symphony.
1929年,一个新项目诞生了,那就是《糊涂交响曲》。
Et j’en profite pour vous dire qu’on a lancé une chaîne TikTok.
借此机会,我要和你们说件事:我们开创了一个Tiktok频道。
Un quart d’heure après, un télégramme était lancé au syndic des shipbrokers de Melbourne.
一刻钟后,给墨尔本船舶保险经理人联合会拍了一个电。
Alors avec mon bac, je me suis lancé tout de suite dans la vie active.
然后,拿着我的职业高中毕业文凭,我马上加入劳动力大军。
L’avis d’alerte maximum fut alors lancé.
一间,沿岸地区的飓风警都升至最高等级。
C'est la France qui a lancé l'idée en 1999 mais depuis plusieurs pays ont suivi.
1999年法国提出的,后来,许多国家纷纷跟。
Le coup d'envoi vient d'être lancé.
比赛刚刚开始。
Qui est-ce qui a lancé le sortilège de Furonculose ?
“谁用了多毛咒?”
A gauche, Little Boy lancé sur Hiroshima.
左边是在广岛投掷的原子弹——小男孩。
Comme aujourd'hui, lancé dans cette nouvelle aventure.
就像今天一样,投入到这场新的冒险中。
Ils ont lancé le mouvement She Moves Us.
他们发起了“She Moves Us”活动。
À l'intérieur de chaque nématocyste se trouve un fil urticant, enroulé et prêt à être lancé.
在每个线囊内都有一条刺线,在盘绕着并准备放出。
Les autorités locales ont lancé les opérations de secours.
地方当局已经展开救援动。
M. Vellas a lancé son projet sans aucune subvention.
维拉斯先生在没有政府补助金的情况下启动了这个项目。
Une fois lancé, je ne peux pas m'arrêter.
我一开始跳,就停不下来了。
Sun Yingsha est lancé 11-6 dans la deuxième manche.
第二局孙颖莎以11比6获胜。
Quant à d’Artagnan, il se trouva lancé contre Jussac lui-même.
至于达达尼昂,则扑向了朱萨克本人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释