有奖纠错
| 划词

1.Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.真人慢速

1.谜是一项广受欢迎的活动。

评价该例句:好评差评指正

2.On accroche des lanternes aux monuments, dans la maison.

2.建筑物上还有屋子里都挂上

评价该例句:好评差评指正

3.On accroche des lanternes au plafond.

3.我们在天花板上挂了

评价该例句:好评差评指正

4.La principale production de l'étain lanterne, le chandelier.

4.主要生产铁皮风,烛台。

评价该例句:好评差评指正

5.Mondiale du tourisme pour promouvoir la culture, le développement des arts de faire leurs propres lanternes.

5.为弘扬世界旅游文化,展彩艺术做自己的努力。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle est la lanterne rouge.

6.她是最后一名。

评价该例句:好评差评指正

7.Admirer les lanternes est l'une des plus principales activités de la fête.

7.赏花是元宵节最重要的活动之一。

评价该例句:好评差评指正

8.Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.

8.在屋顶的露台上,红色的迪斯科舞厅里面的水晶球散样的光芒。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.

9.我们在传统的基础上,展了大型电动彩

评价该例句:好评差评指正

10.Est actuellement engagée dans la fabrication de professionnel festival des lanternes de plomb de l'armée.

10.是目前从事专业制造节日的领头军。

评价该例句:好评差评指正

11.Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

11.这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

评价该例句:好评差评指正

12.Publicité stylo, plume et papier, les briquets, les lanternes de la publicité axée sur les produits.

12.以广告笔、拉纸笔、打火机、广告为主导产品。

评价该例句:好评差评指正

13.Des centaines de millions de lanternes dans le monde consomment ces combustibles.

13.全世界有数亿盏提使用这些燃料。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

14.正是这一晚的满月开始了元宵节。

评价该例句:好评差评指正

15.Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.

15.从下午开始,人们就点亮无数由带有装饰的纸或布做成的

评价该例句:好评差评指正

16.Quatrièmement, Tuanhui broches, de la danse des chaussures, des ventilateurs, des parasols, des lanternes et d'autres métiers.

16.四,党徽,团徽,舞蹈鞋,扇子,雨伞,等各种工艺品。

评价该例句:好评差评指正

17.Manger des boulettes de riz glutineux fourrées appelées aussi tangyuan, est une coutume de la fête des lanternes.

17.汤圆(一种用糯米制作的球形夹心糕点)也是元宵佳节必不可少的美食。

评价该例句:好评差评指正

18.Square stations, les ports, les terminaux et les survols en Gaogan Deng, la lanterne, et ainsi de suite.

18.广场,车站,港口,码头,立交桥,中高杆,华等。

评价该例句:好评差评指正

19.La qualité des produits, et d'exécuter une variété d'écrans sculptés, des lanternes, de l'artisanat et ainsi de suite!

19.产品质量优良、兼营各种雕花屏风、,工艺品等等!

评价该例句:好评差评指正

20.Il y en a qui l'utilisent aussi pour le coller aux encadrements de fenêtres ou aux parois de lanternes.

20.尔后,也有人用于糊窗户或外壳。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


narration, narrative, narrer, narrikalite, narsarsukite, narthex, narturcium, narval, naryégien, NASA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.J'espère avoir réussi à éclairer votre lanterne.

我希望我能够给您一些启发。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

2.Un homme entra, qui tenait à la main une lanterne électrique.

一个男,手里拿着手电筒。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

3.Le cocher avait allumé ses lanternes.

赶车的点燃车外的风

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Bourgeois, j’aime mieux casser les lanternes.

“老板,我还是喜欢去砸路

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

5.Les lanternes illuminent la nuit du festival.

笼照亮节日的夜晚。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

6.La nuit était venue, et Peu-Parle n’avait pas apporté de lanterne, ne croyant pas rester si tard.

夜晚降临,Peu-Parle没有带提,因为他觉得不会留到那么晚。

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Bruneseau approcha sa lanterne et examina ce lambeau.

勃吕纳梭把笼凑仔细察看这块破布。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Le ciel était si noir, la buée si épaisse sur les vitres, qu'on avait dû allumer les lanternes.

天空一片漆黑,车窗上覆盖着水气,所以大白天也点笼。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

9.L'homme reparut, avec sa lanterne, tirant au bout d'une corde un cheval triste qui ne venait pas volontiers.

那个马夫又带着风,手里紧紧地牵着一匹不很愿意出的可怜的马。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

10.Une lanterne on pourrait dire aussi.

我们也可以说笼。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

11.Aussitôt je me dirigeai vers l’orifice de la galerie, j’ouvris ma lanterne, et je saisis l’extrémité de la mèche.

我跑到坑道开口处,点,拿住引火线。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Au coin de la rue des Bourdonnais il n’y avait plus de lanternes.

到布尔东内街转角处,已经没有

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Pourquoi creuse-t-on des lanternes dans les citrouilles au moment d'Halloween ?

为什么万圣节的时候笼要雕刻成南瓜状?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

14.Et voilà la lanterne, dit le mari. Descends bien vite.

笼在那儿,”她丈夫说,“赶快下去。”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

15.Les célébrations comme les foires, les spectacles et les lanternes durent environ quinze jours.

逛庙会,演节目,闹花,庆祝活动持续半月左右。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Une silhouette voûtée, portant une lanterne, se dessina derrière le bar.

一个弯着背、手拿笼的人在吧台后面的门道里出现

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Gervaise, que la lanterne gênait, se haussait, son mouchoir sur les lèvres.

热尔维丝的手帕仍然捂在嘴上,那块招牌遮住她的视线。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Les lanternes colorées qui avaient éclairé le chemin du stade étaient à présent éteintes.

原先照亮通往体育馆的彩现在已经熄灭

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

19.Jean-Jacques prête son pic à Diogène qui lui prête sa lanterne.

让-雅克把他的尖镐借给第欧根尼,第欧根尼也把他的笼借给他。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Prenez une des lanternes de la voiture, Bertuccio, et montrez-moi les appartements, dit le comte.

“去拿一盏,贝尔图乔,”伯爵说道,“领我去看看房。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naseau, nasi, nasière, nasillard, nasillement, nasiller, nasilleur, nasillonner, nasinite, nasion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接