有奖纠错
| 划词

Les morts evanouis et las d'avoir ete.

已经厌腻了生存而昏迷的死人。

评价该例句:好评差评指正

Xavier, psychanalyste, est las d’écouter les soliloques du divan.

沙维耶是一名心理治疗师,他厌了听病人诉心声。

评价该例句:好评差评指正

Les Est-Timorais sont las des violences et des destructions.

东帝汶人已经厌暴力和破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.

乌干达已对这些根据推测写出的报告感到厌

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens sont las du présent et effrayés par l'avenir.

列和巴勒斯坦今天都同样感到筋疲力尽,对明天都感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正

« 3. Ces villes, villages, “las viviendas” (version espagnole) ou bâtiments n'étaient pas défendus. »

“3. 这些城镇、村庄、住所或建筑物不设防。”

评价该例句:好评差评指正

Les peuples des pays en développement sont trop las et trop pauvres pour se livrer continuellement à des jeux.

我认为,发展中国家人民已经太累、太穷,不能无休止地玩这种游戏了。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.

在平坦的旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人两点钟右就从马西恩动身了。

评价该例句:好评差评指正

Le monde sera bientôt méfiant et las et le phénomène de lassitude chez les donateurs s'installera.

世界很容易产生警戒心理和疲惫,产生捐助疲劳现象。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU continue de fournir une aide humanitaire aux Libériens las de la guerre, par le biais de ses institutions spécialisées.

联合国一直通过其各专门机构给厌战争的利比里亚人提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Je ne le regrette pas, car les Colombiens sont las de la violence, de l'intimidation, du crime et des enlèvements.

对此我并不遗憾,因为我哥伦比亚人对暴力、恫吓、犯罪和绑架已感厭

评价该例句:好评差评指正

Ils sont las des promesses non tenues, des discours restés lettre morte et des replâtrages qui ignorent le fond des problèmes.

不再相信被违背的诺言,空洞的辞藻和不解决根本问题的装装门面的变化。

评价该例句:好评差评指正

Sur invitation du Président, le révérend Luis Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席的邀请,Luis Barrios牧师 (Iglesia San Romero de las Americas)在请愿者席位上就座。

评价该例句:好评差评指正

Leurs activités maintiennent l'espoir dans le cœur las des Palestiniens, l'espoir de connaître la paix dont ils rêvent depuis si longtemps.

的作为使巴勒斯坦人疲惫的心中重新燃起希望,希望实现长期梦想的和平。

评价该例句:好评差评指正

À las Brisas, San Pedro Ayampuc, 256 familles ont été relogées dans le cadre d'une opération d'un coût de 4 milliards 32 millions de quetzales.

在圣佩德罗-阿扬普克的拉斯布里萨斯,有256户家庭得到重新安置,耗资403.2万格查尔。

评价该例句:好评差评指正

Des informations complémentaires ont été demandées au sujet du calendrier et de las répartition des responsabilités concernant les mesures mentionnées dans le rapport.

要求提供更多关于本报告所拟各项措施的时限和职责的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette enquête ont apporté des éléments qui ont permis de modifier las normes techniques d'intervention de l'ICBF vis-à-vis de cette population.

调查结果为修订哥伦比亚家庭福利研究所照顾上述群体的技术干预标准提供了依据。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员说,尽管你可能很疲,但是不能倒下去。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains sont de plus en plus las de la prolifération de telles initiatives.

非洲国家对此类倡议增多愈来愈厌

评价该例句:好评差评指正

L'Institut a reçu de l'Instituto Nacional de las Mujeres (INMUJERES) (Institut national des femmes) au Mexique des fonds destinés à couvrir sa participation au projet de l'AECI.

在西班牙国际合作署上述项目方面,研训所还得到了墨西哥国家妇女问题研究所提供的资金,用于该机构对西班牙国际合作署项目的参与。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年, 不出声的, 不出所料, 不出庭, 不揣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je sais, dit Harry d'un ton las.

“我知道。”不耐烦地说。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il soupira à nouveau et parut plus vieux, plus las que jamais.

邓布多又叹息一声,显得更加苍老、疲惫。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et qui êtes-vous exactement ? reprit Fudge d'un ton las et hautain.

“你到底是谁?”福吉用不耐烦而高傲声音问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Continuez donc la danse, puisqu'il le veut absolument. Quand il sera las, il dira qu'il en a assez.

既然他非要这样不可,你们就继续让他这样蹦蹦跳跳,等他跳累,就会说够。”

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le mois d’août tirait à sa fin et ils étaient las.

8时,大家都很疲惫。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ressemblait à l’autre, au soûlard qui ronflait là-haut, las d’avoir tapé.

他活像七楼那个打妻子打得困倦倒在地上打鼾醉鬼。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais si, mais si, balbutiait le maître-porion. On est las de leur répéter les choses.

“我管啊,管啊!”总工头结结巴巴地说,“我三番五次地跟他们说,都说腻。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Viens, dit Harry d'un ton las, on ferait mieux de rentrer à l'école.

“走吧,”疲惫地说,“咱们最好进学校去。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le P.-D.G. de Neuronic Computer France s'assit, soupira, but et essuya son front ridé d'un air las.

法国神经元电脑公司总经理坐下来,叹一口气,喝一口果汁,擦一下满是皱纹额头,神情疲惫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars était las, satisfait, et avait sommeil. Il se coucha, mit son portefeuille sous son traversin et s’endormit.

腾格拉尔觉得疲乏而满足,睡意很浓,他上床,把他皮夹塞在枕头底下。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On a trois catégories : dans le langage soutenu : je suis las (qu'on entend très peu).

雅语是je suis las。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

J’en suis las, de taper… Tiens ! essaie toi-même avec cette pierre.

“我已经敲腻… … 给你,你自己用这块石头敲敲看吧。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À Paris j’étais las de cette comédie perpétuelle, à laquelle oblige ce que vous appelez la civilisation du XIXe siècle.

在巴黎,我厌倦你们所谓十九世纪文明迫使人们扮演那种没完没喜剧。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand le père était las de la battre, la mère lui envoyait des torgnoles, pour lui apprendre à bien se conduire.

当父亲刚刚放下打累手臂,母亲又会送上几个耳光,叫她学着怎么样品行端正地做一个正派姑娘。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Presque tous marchaient isolés, ceux qui venaient par groupes se suivaient à la file, éreintés déjà, las des autres et d'eux-mêmes.

人们几乎都是单独走着,那些结队来,也只是一个跟在一个后面,谁也不跟谁说一句话,对自己对别人,同样感到厌恶,人人都是疲惫无力样子。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Et dans le langage soutenu : bourgade,   automobile, camarade, ouvrage, dérober, las.

在持续语言中:村庄、汽车、同志、工作、偷窃、疲倦。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Après je suis né las bas, j'ai grandi là-bas et je suis venue chercher du travail, j’en ai trouvé et me voilà.

然后我在那里出生,我在那里长大,我来找工作,我就在这里找到一个。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis Nanon, Charles et Eugénie n’étaient pas moins las que le maître.

其次,拿侬,夏尔,欧也妮,疲倦也不下于主人。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ce qui m'étonne, c'est de me sentir si triste et si las.

令我惊讶是感到如此悲伤和疲倦。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Une femme éblouie porta d'un air las une main à ses yeux et agita la tête.

一个眼花缭乱女人疲倦地举起一只手捂住眼睛,摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石, 不纯绿泥石, 不纯绿云母, 不纯氯铜矿, 不纯钠沸石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接