有奖纠错
| 划词

L'investissement et le commerce des services ont été libéralisés.

制订了投资法,服务贸易已放开。

评价该例句:好评差评指正

Il était temps que les pays développés libéralisent leurs régimes commerciaux.

尤其令人失望是,在坎昆没有就消除发达国家对农业补贴事项达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments non encore libéralisés ont été qualifiés par certains de «rossignols».

现在剩下一些某些人所无人要“残羹剩饭”。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme est probablement le secteur le plus libéralisé du commerce international des services.

旅游业或许是国际服务贸易中自由化程度最高部门。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais souligner notamment l'impérieuse nécessité de libéraliser les produits agricoles.

这方面,我要特别调迫切需要实现农产品贸易自由化。

评价该例句:好评差评指正

Et les pays africains devraient libéraliser les échanges entre eux.

而非洲国家之间应该放开贸易。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le système libéralisé d'aujourd'hui pose aussi des problèmes.

t但是目前自由化体系问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres modes de fourniture de services devraient également être libéralisés.

可以开放其他形式服务业供应。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie a libéralisé plus de 80 % de son commerce international.

克罗地亚国际贸易自由化程度已达到80%以上。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement uruguayen s'emploie aussi à libéraliser le système commercial international.

政府在努力实现国际贸易体系自由化。

评价该例句:好评差评指正

Libéraliser des marchés qui sont étroits et instables serait d'un intérêt limité.

自由市场在有风险小市场价值有限。

评价该例句:好评差评指正

Les règles conçues pour libéraliser les échanges ne devraient pas créer de nouveaux obstacles.

旨在放宽限制规则就不应该制造新障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'économie de la Zambie est l'une des plus libéralisées d'Afrique australe.

赞比亚经济是南部非洲最自由化经济。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre des mesures pour libéraliser les échanges et lever les obstacles artificiels.

须采取行动,放开贸易,清除人为壁垒和障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il convient que l'ONU encourage les gouvernements des pays en développement à libéraliser leur commerce extérieur.

联合国应支持发展中国家政府实行贸易自由化。

评价该例句:好评差评指正

Mais la « guerre de la banane » restera un témoignage frappant des inégalités du système commercial libéralisé.

但是,橡胶大战将永远醒目地证明自由化贸易体制不公正之处。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait d'abord libéraliser effectivement le commerce agricole sur les marchés des pays développés.

首先,发达国家市场应切实放开农业贸易。

评价该例句:好评差评指正

Il est en revanche demandé aux pays en développement d'ouvrir et de libéraliser leur économie.

另一方面,发展中国家正在受到压力,被迫开发和放开其本国经济。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de ces initiatives, ils prennent des mesures pour libéraliser leurs échanges de marchandises.

为支持这些行动,正采取各种措施,使货物在东盟国家间自由流动。

评价该例句:好评差评指正

Pour plusieurs pays en développement qui ont libéralisé leur secteur agricole, l'expérience n'a pas été positive.

对于一些已经开放本国农业部门发展中国家来说,这并非是一种确有助益经历。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步态蹒跚, 步态障碍, 步调, 步调一致, 步武, 步韵, 步骤, 步子, 步足, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Mais en 2007, le Parlement européen fait volte face et libéralise les formats de tous les aliments emballés.

但在2007年,欧洲议会改变立场,所有包装食品的规格要求。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et puis les mœurs se libéralisant, les belles commencent à exhiber leur maillot, même s'il reste encore descend très décent.

随着自由的风尚更加,美女们展示她们的泳装,其实衣着都很得体。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Tous ici s’opposent à de nouvelles lois qui viennent libéraliser le marché agricole.

这里的每个人都反农业市场的新法律。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Sans surprise, la directive est approuvée : le 1er janvier 2011, la poste sera libéralisée.

毫不奇怪,该指令获得批准:2011年1月1日,邮局将

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce n'est qu'entre 1950 et 1985 que la plupart des pays industrialisés ont libéralisé l'avortement.

直到1950年至1985年,大多数工业化国家才堕胎的限制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

SB : En Inde, des dizaines de milliers d’agriculteurs protestent depuis deux mois contre une nouvelle loi libéralisant les marchés agricoles.

SB:在印度,数以万计的农民已经抗议两个月,反一项农业市场的新法律。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pourquoi ? Parce que pendant cette période, de nombreux pays africains ont progressivement libéralisé leur secteur agricole.

为什么? 因为在此期间,许多非洲国家逐渐农业部门。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Eh bien parce que pendant cette période, de nombreux pays africains ont progressivement libéralisé leur secteur agricole.

嗯,因为在此期间,许多非洲国家逐渐农业部门。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Un tel projet, adopté après une loi libéralisant la contraception, ne risque-t-il pas d'entraîner une chute importante de notre taux de natalité qui amorce déjà une baisse inquiétante?

这样一个在避宽后通过的法案,不会让已经下降的令人担忧的出生率更显著下降吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le ciel africain vient à peine d'être libéralisé par l'Union africaine, en 2018, créant un marché unique ouvert à la concurrence, comme aux Etats-Unis il y a 40 ans, et dans l'Union européenne il y a 30 ans.

非洲联盟在2018年刚刚非洲的天空,创造一个向竞争的单一市场,就像40年前的美国和30年前的欧盟一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

11. Le gouverneur de la Banque centrale chinoise Zhou Xiaochuan a réaffirmé jeudi que la Chine projetait de pleinement libéraliser les taux d'intérêt d'ici deux ans, mais que l'échéancier dépendrait de la conjoncture économique tant en Chine qu'à l'étranger.

11. 中国央行行长周小川周四重申,中国计划在两年内全面利率,但时机将取决于中国和国外的经济状况。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dès son arrivée au pouvoir, il s'engage, contraint par la situation dira-t-il, dans une réforme du système soviétique, la « pérestroïka » , puis libéralise le régime par une campagne pour la liberté d'expression et la transparence, la« glasnost » .

他一上台,就迫于形势,苏联体制进行改革,即 " 改革" ,然后通过展言论自由和透明度的运动,即 " " ,使政权自由化。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ben Ali poursuit et accentue encore la politique répressive de son prédécesseur, tout en libéralisant l'économie, mais l'essentiel de la manne financière est accaparé par les familles liées au Président, à commencer par celle de sa femme, Leïla Trabelsi.

本·阿里继续并进一步强调其前任的镇压政策,同时使经济自由化,但大部分财政意外之财被与总统有联系的家庭垄断,从他的妻子莱拉·特拉贝尔西(Leila Trabelsi)始。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Dans celui-ci, il y a surtout des lettres de moins de 50 grammes : le seul service postal qui n'a pas encore été libéralisé.

其中,大多数信件的重量小于50克:这是唯一尚未自由化的邮政服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il veut libéraliser l'économie et la société.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Face à cela, les associations souhaitent présenter une initiation civique au Parlement afin de libéraliser le droit à l'avortement.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Il en faut 100 000 minimum pour pouvoir déposer au Parlement ce projet de loi libéralisant l'avortement, mais les signataires ont peu d'espoir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部标, 部队, 部队[单一指挥下作战的], 部队编制, 部队兵额, 部队的侧翼, 部队的给养, 部队的火力, 部队的军事素质, 部队的空投,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接