有奖纠错
| 划词

M. Licher (Pays-Bas) se félicite de ce dialogue constructif avec le Comité.

Licher先生(兰)对与委员会的建设性对话表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

M. Licher (Pays-Bas) dit que le Code civil ne s'applique pas aux territoires d'outre-mer.

Licher先生(兰)说,《民法典》不适用海外领地。

评价该例句:好评差评指正

M. Licher (Pays-Bas) dit que le verdict des tribunaux tracera la voie pour les compagnies d'assurances.

Licher先生(兰)说,法院的裁决应人提供明确的指导。

评价该例句:好评差评指正

M. Licher (Pays-Bas) dit que sa délégation ne dispose pas des résultats des expériences réalisées en matière de médiation.

Licher先生(兰)说,代表团没有关于调解实验结果方面的任何信息。

评价该例句:好评差评指正

M. Licher (Pays-Bas) dit que les femmes constituent plus de 35 % des parlementaires, mais certains objectifs n'ont pas été réalisés dans d'autres secteurs gouvernementaux.

Licher先生(兰)说,妇女占议员的35%以上,但在政府其他部门,有些目标还没有达到。

评价该例句:好评差评指正

M. Licher (Pays-Bas) déclare que la législation sur l'égalité de traitement et la non-discrimination s'applique aux Pays-Bas aussi bien au travail à temps plein qu'à temps partiel.

Licher先生(兰)说,在兰,平待遇和反对歧视立法适用于全时和非全时工作。 因此,非全时雇员与全时雇员享有同样的工作障。

评价该例句:好评差评指正

M. Licher (Pays-Bas) dit que le Gouvernement considère que sa stratégie sur la prise en compte des spécificités est globale dans la mesure où elle concerne différents aspects de la société.

Licher先生(兰)说,兰政府认其社会性别平化战略是全面的,因它涵盖了社会的不同方面。

评价该例句:好评差评指正

M. Licher (Pays-Bas) ajoute que les États Parties sont dans l'obligation de mettre en œuvre la Convention en adoptant une législation appropriée et en contrôlant l'exécution de cette obligation dans tous ses aspects.

Licher先生(兰)补充说,通过国家立法来履行《公约》和全面开展后续工作是缔约国的义务。

评价该例句:好评差评指正

M. Licher (Pays-Bas) dit qu'en dépit de la responsabilité qui lui incombe d'assurer une représentation paritaire, le Gouvernement est opposé aux quotas imposés par la loi dans l'administration ou dans la vie politique.

Licher先生(兰)说,尽管政府负责促进男女任职人数平,但反对从法律上规定妇女担任公职和政治职位的名额。

评价该例句:好评差评指正

M. Licher (Pays-Bas) répond que les Antilles néerlandaises disposent de leurs propres organes gouvernementaux et ne sont pas représentées au Parlement des Pays-Bas, mais que les citoyens des Antilles néerlandaises résidant aux Pays-Bas peuvent être élus au Parlement.

Licher先生(兰)说,由于属安的列斯群岛的岛屿有自己的政府机构,这些岛屿没有人在兰议会中任职,但是这些岛屿的公民属于兰居民的,则可以当选议会议员。

评价该例句:好评差评指正

M. Licher (Pays-Bas) explique que, depuis quelques années, avec la participation des médias et des partenaires sociaux, le Gouvernement a lancé une campagne ambitieuse auprès de tous les secteurs de la société néerlandaise en vue de sensibiliser les hommes et d'éliminer les préjudices concernant les soins à donner aux jeunes enfants et le travail domestique.

Licher先生(兰)解释说,近年来,在媒体和社会合作伙伴的参与下,政府在兰社会各部门开展了大规模的运动来提高男性的两性平意识,消除他们在儿童育和家务方面的偏见。

评价该例句:好评差评指正

Répondant aux préoccupations exprimées au sujet de la diffusion d'informations sur la Convention et la présentation de rapports de situation au Parlement, M. Licher (Pays-Bas) dit que la Convention a été traduite en néerlandais, qu'elle a été largement diffusée et qu'elle a fait l'objet de débats dans de nombreux cercles, y compris au Parlement et parmi les ONG.

Licher先生(兰)在回应关于传播《公约》信息和向议会提交《公约》进展报告的担心时说,《公约》已经被译兰语并且在包括议会和非政府组织在内的很多领域广泛散发和加以讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱功, 唱和, 唱机, 唱机的唱盘, 唱经, 唱经班成员, 唱经班的指挥, 唱经班领班, 唱空, 唱空城计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah çà ! il faut licher pourtant.

可了不得!得找点吃的。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était bien de ne pas licher, de ne pas souffler dans le nez des filles, sur les trottoirs ; mais il fallait pourtant qu’un homme fût un homme, sans quoi autant valait-il tout de suite porter des jupons.

饮酒,不对街上的女人然是好的;然而男人毕竟是男人,否则何不索性穿上裙子呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱片存放室, 唱片的唱纹段, 唱片的盗版, 唱片的发行, 唱片的反面, 唱片的正反两面, 唱片分类, 唱片分类的, 唱片分类目录, 唱片集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接