La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.
在男性受访者中有7.1%的人选择了结扎。
L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).
伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎术以及输卵管结扎术。
En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.
此外,当他选择采用某种长期避孕办法(输卵管结扎和输精管切除术)时,提供这种服务的机构或附属单位都必须事先征得他的书面同意。
Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.
议会调查委员会在报告的结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手术是因为没有其他可选择的避孕方法,并且输卵管结扎术通常是在做剖腹产的时候同时进。
Les cinq méthodes contraceptives les plus utilisées par les femmes âgées de 15 à 49 ans sont la ligature (32 % à l'échelon national), le stérilet ou dispositif intra-utérin (DIU) (24,1 %), la pilule (21,9 %), l'injection (5,8 %) et le préservatif (3,2 %).
15至49岁妇女中常用的五种避孕方法是结扎(在全国占32%)、避孕环(占21%)、避孕丸(占21. 9%)、注射(占5.8%)和避孕套(占3.2%)。
Il ressort des indicateurs susmentionnés que la ligature, le stérilet et la pilule sont les méthodes contraceptives les plus utilisées dans le pays, ce qui montre que c'est essentiellement la femme qui assume la responsabilité du couple en matière de procréation.
上述结扎、避孕环和避孕丸指数表明,这些是国内最常用的避孕方法,显示生殖健康的责任基本上是由妇女承担的。
Il leur demande d'abroger sans délai la politique actuelle du Ministère de la santé selon laquelle les femmes qui souhaitent avoir une ligature des trompes doivent obtenir l'autorisation d'un mari ou d'un compagnon, afin de supprimer la discrimination à l'égard des femmes conformément aux articles 12 et 16 e) de la Convention.
委员会请库克群岛毫不拖延地废除卫生部的现政策,即要求妇女须征得丈夫或男性伴侣的允许方可自愿接受输卵管结扎手术,以便依照《公约》第十二条和第十六条(e)款消除对妇女的歧视。
L'enquête, qui a couvert 23 des 37 hôpitaux pratiquant la ligature des trompes et la vasectomie, montre que bien des gens enfreignent la loi en imposant des conditions qui n'ont pas été prévues, notamment avoir une relation conjugale stable, avoir plus de 25 ans ou, pour les femmes de moins de 25 ans, plus de deux enfants.
有输卵管结扎和输精管切除服务项目的医院共有37家,对其中23家所作的调查显示,许多医院违反法律,规定了原来没有的条件,例如夫妻关系稳定,年龄在25岁以上,如果妇女年龄不到25岁,则要有两个以上的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。