有奖纠错
| 划词

Cet instrument peut être décrit comme un “limier” électronique qui a la capacité de faire revenir certains hydrocarbures et hydrocarbures chlorés à leur point de concentration d'origine.

该仪器可以说是一种电子警追踪寻查某些碳氢化合物和氯化烃集中存在的源头地点。

评价该例句:好评差评指正

L'impact de la maladie est loin de se limier aux personnes infectées : des millions d'orphelins et de personnes âgées, qui étaient déjà exclus des grands programmes d'emploi et de protection sociale, se retrouvent sans soutien.

这种情况造成的严重后果远超过染病本身,它造成遗下以及万计的孤儿和老人,他们原已被排斥于主流职业和社会保健方案之外。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération a rencontré des difficultés de ce type dans les Balkans et en Europe centrale, notamment des retards inutiles accusés par les équipes de secours et les chiens limiers aux points de passage des frontières.

鉴于上述障碍,所有级的现行法律和规则的性质及其与实践之间的关系需要进一步研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sudburyite, Sud-Coréen, sud-est, sud-est-quart-est, sud-est-quart-sud, sudète, Sudétien, Sudiste, sudofinque, sudoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Le stress peut être vecteur de brûlures d’estomac. Aussi, il est préconisé de limier toutes les situations susceptibles de provoquer de l’anxiété.

压力可能导致胃灼热,所以,建议限制所有可能引起焦虑的情况。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

Thénardier sentait Javert toujours là ; l’homme guetté a un flair qui ne le trompe pas ; il fallait jeter un os à ce limier.

德纳感到沙威一直在这儿,凡是被监视的人都有灵敏的嗅觉,得扔根骨头给这警犬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sud-quart-sud-ouest, sud-sud-est, sud-sud-ouest, Sud-Vietnamien, Sue, suédé, Suède, suédine, suédois, suée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接