有奖纠错
| 划词

1.La balle s'est logée dans la cuisse.

1.子弹穿入大腿。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est difficile de se loger à Paris.

2.在巴黎很难。

评价该例句:好评差评指正

3.Quelle drôle d'idée il s'est logée dans la tête.

3.[转]他头脑里的想法 多么荒诞。

评价该例句:好评差评指正

4.Quelle drôle d'idée il s'est logée dans la tête!

4.〈转义〉他头脑里的想法多么荒诞呀!

评价该例句:好评差评指正

5.Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.

5.在林荫道树底下的旧货商就地摊开他的杂货。

评价该例句:好评差评指正

6.Quatre étudiants sur dix ont eu des difficultés pour se loger ces dernières années.

6.四分之一的学生在近几年都曾有过困难。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils achètent non pas pour se loger mais pour revendre avec de confortables plus-values.

7.他们买居住,只大幅增值后转手。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.

8.我们能再这样没有庇护的生活助我们安个家吧。

评价该例句:好评差评指正

9.Tous ses bagages logent dans le coffre.

9.他的所有行李都放在后车厢里。

评价该例句:好评差评指正

10.Le lycée peut loger une centaine d'internes.

10.这个中学可以容纳一百来个寄宿生。

评价该例句:好评差评指正

11.Des idées fausses se sont logées dans ta cervelle.

11.你的头脑里有一些错误想法。

评价该例句:好评差评指正

12.La partie avant a été modifiée pour loger des batteries.

12.前端已被修改, 以适应电池。

评价该例句:好评差评指正

13.loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?

13.3年的工程师学院学习期间在何处?

评价该例句:好评差评指正

14.La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

14.况且,他知何处安身,只有哲理他唯一的栖身之所

评价该例句:好评差评指正

15.Madame, je ne sais pas si vous pouvez loger mon ami pour quelques jours?

15.夫人,我知道您否可以我的朋友几天?

评价该例句:好评差评指正

16.Les femmes enceintes déplacées ont été logées en sécurité dans des hôpitaux.

16.境内流离失所的孕妇在医院得到安全住宿。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette formule est la plus utilisée par les habitants pour se loger correctement.

17.公民最愿意采用这种办法获得适足的

评价该例句:好评差评指正

18.Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?

18.如何在价飞涨的城市中安置这些望之兴叹的人?

评价该例句:好评差评指正

19.On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

19.一个没有通风设备的防空洞作为教室使用。

评价该例句:好评差评指正

20.S'en étant enquis, le Comité consultatif a été informé qu'il logeait à El Fasher.

20.委员会询问后获悉,联合首席调解员的驻地在法希尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应, 对合分布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

1.Oui, nous, on est logée sur le camping.

的,我们在营地。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

2.Une mouche vient littéralement de se loger dans mon nez.

真的有一只苍蝇飞进了我的鼻子。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Evidemment, il faut un peu de place pour la loger.

显然,要需要一定的空间

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Il acheta un palais pour se loger dans le grenier.

他买了一座宫殿,自己却在阁楼里。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

5.Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.

马丁一家人把住在他们家的中国人当成自己的家人。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

6.On voulut voir l'officier, mais cela était impossible absolument, bien qu'il logeât dans l'auberge.

他们想去看普鲁士军官了,不过那绝对办不到的,然他本来就在这旅馆里。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

7.Vous voulez les loger dans le centre ?

您想要把住宿安排在市中心吗?

「Reflets 走遍法国 第一册(下)」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.Ils organisent leurs rendez-vous, traduisent les conversations et les aident à se loger et se nourrir.

他们安排采访,翻译对话,并帮助记者找到住所和食物。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

9.Antoine demanda où ils pouvaient se loger.

安图万问到哪里可以找到睡觉的地方。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

10.À une condition, pouvoir se loger sur place.

条件之一留在现场。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
神话传说

11.Aussi construisit-il, dans son champ même, une case où il la logea pour la soustraire à sa vue.

他在自己的田里建了一个小屋,把她安置在那里,不让她离开自己的视线。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Grantaire logeait dans un garni tout voisin du café Musain.

格朗泰尔原住在贴近缪尚咖啡馆的一间带家具出租的屋子里。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

13.Il faut de l'argent pour manger, pour loger, pour voyager !

吃饭租房旅行都要钱!

「新公共法语初级」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

14.M. de Rênal avait ordonné à Julien de loger chez lui.

德·莱先生命令于连在他家里。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

15.Elles logeaient toutes à la même enseigne chez misère et compagnie.

她们同处困境,在凄惨的同一阶层中苦苦煎熬。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

16.Ah ! décidément ! vous me logez chez vous, près de vous, comme cela !

“呀哈!真的吗?您让我在离您这样近的地方吗?”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

17.Il logeait tantôt chez l’un, tantôt chez l’autre, le plus souvent chez Joly.

他时而和这个同,时而和那个同住,和若李同住的时候最多。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
历史人文

18.Logé dans un petit appartement au centre de Londres, il rédige son appel.

戴高乐将军在伦敦市中心的一间小公寓内,他在纸上写下了自己的呼吁词。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

19.On se logeait quand même, coudes à coudes, sans s'occuper des voisins.

显然大家近在咫尺,可谁也不打扰谁。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Vous allez loger chez le marquis, l’un des plus grands seigneurs de France.

您要在侯爵家里,他法国最大的贵族之一。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路, 对讲机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接