有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement australien estime que le principe méritocratique est un moyen plus efficace que les quotas pour encourager les femmes qualifiées et de talent à prendre part davantage aux processus décisionnaires nationaux.

澳大亚政府用量才原则鼓励有技术和天份妇女对这个国家决策进程作出贡献,是增加妇女参与依靠配额有效方法。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation universelle, les opportunités actuelles d'amélioration des compétences et le système méritocratique, ajoutés à une approche holistique et multidisciplinaire pour la promotion des femmes, leur permettront de combler le fossé qui les sépare encore des hommes dans les secteurs où elles sont en retard.

普及教育、不断提供改造技能机会、以及精英管理制度,加上以全面方法实现妇女进步,都将有助于新加坡妇女在落后领域迎头赶上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕纸, 蚕种, 蚕子, , 惭愧, 惭愧的, 惭色, 惭颜, , 惨案,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Bref, un modèle de réussite méritocratique.

的优秀精英的代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惨毒, 惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境, 惨剧, 惨绝人寰, 惨苦, 惨厉, 惨烈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接