有奖纠错
| 划词

Il a maltraité cette fille .

他虐待这个女孩。

评价该例句:好评差评指正

Ne maltraite pas les animaux!

不要虐待动物。

评价该例句:好评差评指正

Ne maltraitez pas les prisonniers.

不要虐囚。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.

在被拘留期间,虐待和酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.

藐视这些限制的妇女就统的虐待。

评价该例句:好评差评指正

Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.

这些拘押者也遭严厉的待遇和肉体的欺凌。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants maltraités, négligés et exploités augmente.

虐待、忽视和非法利用的儿童的目正在加。

评价该例句:好评差评指正

Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!

希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.

虐待儿童可利用的服务有限,也是引起关注的一个原因。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.

据说警方在采取干预措施时粗暴对待记者和技术员。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.

在实际生活中,许多妇女虐待,但向法庭起诉的则很少。

评价该例句:好评差评指正

Les médias locaux signalent également des cas fréquents de violence familiale et d'enfants maltraités.

当地媒体也对经常发生的家庭暴力和虐待儿童的事件作了报导。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.

虐待妻子的丈夫们似乎总是得宽大处理。

评价该例句:好评差评指正

Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.

有些每天工作多于12小时,还欺负,总得不充分报酬。

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.

他在被拘留的两个月期间,莫雷诺被波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.

有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭虐待。

评价该例句:好评差评指正

Elles craignaient d'être maltraitées par leurs parents si elles rapportaient ce type d'incident.

女孩担心,如果报告问题,会遭父母殴打。

评价该例句:好评差评指正

Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.

某些被单独监禁在秘密拘留场所,有遭虐待的风险。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le nombre d'enfants maltraités, victimes de négligence et exploités ne cesse d'augmenter.

儿童也是虐待、忽视和剥削的害者,且害人日益加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite, comblanchien, comble, comblé, comblement, combler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Pourquoi vous le maltraitez comme ça ?

为什么你要那样打他?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.

印度,是文化的差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Voilà justement ce qui m’inquiète, dit Germain. Si ces pauvres petits venaient à être maltraités, haïs, battus ?

“我所担心的也正这儿,”热尔曼说,“这些可怜的小东西会不会受到恶和挨打呢?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Vous ne devriez pas maltraiter à ce point votre foie !

您不该这样您的肝脏。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les fermiers qui les cultivent l'accusent de les maltraiter.

为他种地的农民指责博伊科特他们。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.

她,她就从撒面前逃走了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il vous a donc maltraité ? il vous a donc fait des menaces ?

“他您,威胁您了吗?”

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Est-ce qu’on a maltraité mon fils ? s’écria Germain dont les yeux s’enflammèrent.

“难道有人我的儿子?”热尔曼嚷着说,他的冒火。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans ces images, le plus souvent, un partenaire commande à l'autre et le maltraite.

这些图片里,最频繁的,一方命令另一方甚至

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Certains travaillent dans les mines d'argent et les carrières de pierre, où ils sont maltraités.

有些人银矿和采石场工作,他们那受到

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Pardon, qu’est-ce que ça veut dire : maltraiter ?

是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles leur confient aussi des animaux maltraités par des particuliers, des cirques ou des parcs.

这些部门同样把遭受个人、马戏团或者公园的动物委托给动物园饲养。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La laïcité signale aussi qu'il est interdit de maltraiter un élève en raison de sa religion.

世俗化也说明禁止因为宗教学生的情况。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Pardon, qu’est-ce que ça veut dire : maltraiter ?

是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Beaucoup sont maltraités, et certains meurent sur des chantiers de construction à cause des mauvaises conditions de travail.

许多人受到,有些人因为恶劣的工作条件而死建筑工地上。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

François-Régis Gaudry : Une question simple pour lancer ce débat : l'élevage moderne maltraite-t-il les animaux ?

弗朗索瓦-雷吉斯·高德里:一个简单的问题引发了这场辩论:现代农业是否存动物的现象?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les employés dans les stades étaient maltraités.

体育场内的工作人员受到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Bien souvent, ils ont été maltraités par leurs anciens propriétaires.

很多时候,他们受到前主人的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans ce refuge à Rennes, plus de la moitié des animaux recueillis ont été maltraités.

雷恩的这个收容所里,一半以上的动物都受到了

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Si tu as osé la maltraiter, je te bouclerai sur-le-champ.

你要是敢欺负她,我就当场把你关起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


combustion, come-back, Comecon, comédie, comédien, comédocarcinome, comédogène, comédon, comendite, comestible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接